美國經濟學家變身利比亞石油財政部長
????可是,塔胡尼以及其他海外歸國人士那套雷厲風行的作風,,可能正是利比亞從獨裁統(tǒng)治和血腥戰(zhàn)亂中復蘇所需的東西,。塔胡尼憧憬沿著地中海最長的海岸線發(fā)展高端旅游業(yè)——利比亞擁有數百公里未受污染的海岸,,在廣袤無垠的撒哈拉沙漠發(fā)展太陽能和風力發(fā)電,與毗鄰的歐洲構建更密切的貿易關系,,并打造北非最領先的金融服務行業(yè)。 ????利比亞官員稱,,反對派的主要支持者,比如西方北約成員國和卡塔爾,有望獲得大額合同,。隨著反對派武裝10月份橫掃蘇爾特,,法國企業(yè)高管們坐滿了一架飛機,奔赴的黎波里與勝利者熱情握手,;德國和英國高管數量雖沒有這么多,但也已趕到該國一探深淺,。 ????盡管如此,,塔胡尼表示,卡扎菲時代結束后,,利比亞人的期望值很高,幾乎無法滿足,。人們簇擁在汽車外,,爭相把手伸入車窗向塔胡尼致意,他說道,,“人們希望看到立竿見影的變化,可是長期經濟發(fā)展需要耐心,,這正是我最擔憂的,。”步出汽車之時,,他說,,“《亂世佳人》(Gone With the Wind)中那句臺詞是怎么說的來著,?”很少有利比亞人聽說過這部電影?!懊魈焓切碌囊惶?。”隨后,,在保鏢的簇擁之下,他登上高臺,,聽過渡委員會主席宣布:利比亞迎來了自由,。 ????譯者:小宇 |
????But Tarhouni's no-nonsense speediness, and that of other returnees, could be just what Libya needs as it recovers from dictatorship and bloodshed. Tarhouni envisions high-end tourism along the Mediterranean's longest coastline -- Libya has hundreds of miles of virgin beach -- solar and wind energy projects in the mammoth Sahara; tight trade links to nearby Europe; and North Africa's first financial services industry. ????The rebels' key backers, such as the Western NATO members and Qatar, are expected to win big contracts, say Libyan officials. As the rebels stormed through Sirte in October, a planeload of French business executives flew into Tripoli to glad-hand the victors, and smaller groups of German and British executives have since arrived to test the waters. ????Still, Tarhouni says, it will be impossible to satisfy Libyans' sky-high expectations with Qaddafi gone. As people crowd around the car, thrusting their hands through the window, he says, "People want to see change immediately. But long-term economic development requires patience. That's my worry." As he hops out he asks, "What's the line from Gone With the Wind?" a film precious few Libyans know. "Tomorrow is another day," he says, before being ushered by his bodyguards to the stage to finally hear his country declared free. |