亚色在线观看_亚洲人成a片高清在线观看不卡_亚洲中文无码亚洲人成频_免费在线黄片,69精品视频九九精品视频,美女大黄三级,人人干人人g,全新av网站每日更新播放,亚洲三及片,wwww无码视频,亚洲中文字幕无码一区在线

立即打開
對(duì)英國脫歐的心理學(xué)分析

對(duì)英國脫歐的心理學(xué)分析

Jeffrey Kluger 2016-06-29
英國公投決定脫歐既是出于政治考量,,也是感情使然,。它可以說是必然要發(fā)生的事件。

?
?

本次公投對(duì)英國來說利弊難判,,但它意味著修辭界將變得熱鬧非凡,,評(píng)論者和政壇人士傾盡全力,用不同的方式來表達(dá)外界對(duì)公投結(jié)果的驚訝,。但凡牽涉到英國人,,相關(guān)新聞總會(huì)讓我們吃驚、不安,、震驚,、慌亂、緊張,,亦或目瞪口呆,。

然而,有一個(gè)群體甚至一點(diǎn)兒也不驚訝,,那就是心理學(xué)家,。如果我們先問過他們,我們或許也不會(huì)吃驚了,。脫歐公投的動(dòng)力來自政治和經(jīng)濟(jì),,沒錯(cuò),但它更主要的是源于人類思維的非理性活動(dòng),。如果歐盟剩余成員希望共建未來,,這個(gè)問題就值得考慮。

在歐盟解體這個(gè)問題上,,最容易預(yù)見的一點(diǎn)是自歐盟成立以來,,所有成員國都曾發(fā)牢騷說要脫離這個(gè)群體。首先付諸行動(dòng)的則是英國人,。自力更生會(huì)讓自己更大更強(qiáng)的信念最有可能阻止個(gè)人或群體把自己的身份融入一個(gè)更大的群體,。

希臘和意大利曾擁有主宰世界的文化,但它們的全盛時(shí)期出現(xiàn)在千年以前,。相反,,日不落帝國是一些活著的,,或者說上了年紀(jì)的英國人的親身體驗(yàn)。對(duì)其他英國人來說,,這段黃金時(shí)期由自己的父母或祖父母親口講述,,與其說是古代史,更不如說是口耳相傳的故事,。這讓與另外27個(gè)國家平起平坐的想法變得尤其難以接受,。

天普大學(xué)心理學(xué)家弗蘭克·法利研究冒險(xiǎn)、歷史和政治心理學(xué),。他說:“英國曾經(jīng)是海洋的統(tǒng)治者,,但其衰落已經(jīng)持續(xù)了很長一段時(shí)間。當(dāng)然,,在歐洲英國依然強(qiáng)大,,但其地域范圍僅限于英倫三島。在內(nèi)心深處,,成為輪子上的一個(gè)齒而不是整個(gè)齒輪讓英國人很惱火,對(duì)此我們不應(yīng)感到意外,?!?

國家自主權(quán)和民族認(rèn)同感同樣重要。歐盟的決策一直都低效而復(fù)雜,。從進(jìn)口法規(guī)到香蕉的恰當(dāng)弧度,,一切都要由設(shè)在布魯塞爾的嶄新官僚機(jī)構(gòu)投票決定。不過,,這不僅僅是低效問題,,它還讓人有些氣惱,沒有哪個(gè)國家很喜歡跟那么多國家“比嗓門”,。失去發(fā)言權(quán)是分離主義和退出的一個(gè)關(guān)鍵因素,。

蘇格蘭鄧迪大學(xué)心理學(xué)家法比奧·薩尼指出:“社會(huì)研究者發(fā)現(xiàn),當(dāng)一個(gè)人感到在某個(gè)群體中有發(fā)言權(quán)的時(shí)候,,他對(duì)這個(gè)群體的認(rèn)同感通常就會(huì)較強(qiáng),。我覺得許多反歐洲人士想脫歐的原因是他們覺得英國在歐洲沒有發(fā)言權(quán)?!?

即將卸任的英國首相大衛(wèi)·卡梅隆在2013年謀求連任時(shí)承諾將發(fā)起公投,,這可能是為上述民族主義“高燒”降溫的好辦法。當(dāng)然,,它在2014年的蘇格蘭獨(dú)立公投中發(fā)揮了作用,。在公投前的拉票活動(dòng)中,投票者也許度過了一段歡樂時(shí)光,,他們可以把臉涂成藍(lán)白色,,高舉《勇敢的心》海報(bào),。然而,到了做決定的時(shí)候,,蘇格蘭人用55比45的明確結(jié)果把自己留在了大不列顛,。但本次脫歐公投中,這項(xiàng)策略以失敗告終,。

薩尼說:“我覺得卡梅隆認(rèn)為自己能贏得公投,,進(jìn)而讓黨內(nèi)以及別處的反對(duì)者閉上嘴。他的失誤之處在于他認(rèn)為有足夠多的投票者對(duì)歐盟的態(tài)度跟他一樣,。實(shí)則不然,。”

出現(xiàn)這種情況的原因之一是歐洲大陸的本土主義全面抬頭,,這一點(diǎn)令人擔(dān)憂,,而且或許也是卡梅隆三年前無法預(yù)見到的。歐洲一直存在民族主義者,,敘利亞內(nèi)戰(zhàn)帶來的難民危機(jī)壯大了他們的聲勢(shì),,這很不幸。而巴黎和奧蘭多等地的恐怖襲擊讓他們得以把這一點(diǎn)轉(zhuǎn)化為公開的恐外情緒,。英國也許沒有唐納德·特朗普那樣的“霧笛”型人士,,呼吁繞著英國筑起圍墻,但這并不是說與之類似的封鎖邊境傾向并未產(chǎn)生影響,。

埃默里大學(xué)心理學(xué)家德魯·韋斯滕認(rèn)為:“關(guān)注移民問題有一個(gè)實(shí)實(shí)在在的立法方面的原因,。可惜的是,,伊斯蘭國讓一些本該是中立派的人基于有意無意的偏見或傾向參加了投票,。”幾乎不能因此斷言那些支持脫歐的英國人受到了種族歧視影響,,但它確實(shí)意味著和較為安定的時(shí)期相比,,那些利用種族歧視的人對(duì)投票者有了更大的影響。

今后的一個(gè)問題是英國的脫歐公投會(huì)不會(huì)在歐洲引發(fā)全面退出,。美國在這方面的經(jīng)驗(yàn)表明不會(huì)有什么好事,。美國內(nèi)戰(zhàn)期間南方并未整體脫離聯(lián)邦。但從1860年12月到1861年6月,,先后有11個(gè)州退出,,最早的是南加州,最后一個(gè)是田納西州,。1861年1月的短短17天里就有五個(gè)州相繼脫離聯(lián)邦,。這樣的浪潮一旦出現(xiàn)就很難遏制。

法利說:“我認(rèn)為這對(duì)歐洲來說確實(shí)是個(gè)風(fēng)險(xiǎn),。這在很大程度上來源于情緒,。人們并不會(huì)把留歐或脫歐的利弊都寫下來,,然后得出結(jié)論。許多人投的都是情感票,?!?

現(xiàn)在,歐盟領(lǐng)導(dǎo)人得撤掉全體會(huì)議桌前的一把椅子,,而英國在厘清與歐盟成員國關(guān)系時(shí)遇到的挑戰(zhàn)可能會(huì)在很大程度上決定這些國家會(huì)不會(huì)步其后塵,。然而,盡管這些都是政治問題,,但在這些國家做決定的過程中,,心理因素的影響至少會(huì)和理性一樣大。這是一個(gè)很麻煩的事實(shí),,同時(shí)也是徹徹底底的真實(shí)人性,。 (財(cái)富中文網(wǎng))

譯者:Charlie

審校:夏林

The Brexit vote may or may not be a good thing for the U.K., but it means boom times for the adjective industry, with commentators and politicians falling all over themselves to come up with different ways of saying that the world was surprised the results. We have been alternately stunned, roiled, shocked, jolted, rattled and—as is inevitable whenever the Brits are involved—gobsmacked by the news.

But there’s one group of folks who haven’t been the slightest bit surprised: the psychologists—and if we’d asked them first, we might not be either. The Brexit vote was motivated by politics and economics, yes, but it was more primally a function of the irrational ways of the human mind—something worth considering if the rest of the European Union hopes to have a future together.

The most predictable part of the fracture in the alliance was that of all of the countries that have grumbled about leaving the E.U. since its formation, it was the Brits who jumped first. There is nothing that makes individuals or groups less likely to immerse their identities into that of a larger group than the belief that they were bigger and better on their own.

Greece and Italy were once home to the world’s dominant cultures, but their period of primacy was millennia ago. The era when the sun never set on the British empire, by contrast, occurred in the lifetimes of some living—if aged—Britons. For the rest, that golden time was less ancient history than oral history, a period described to them in the first person by their parents and grandparents. That made the idea of being just one of 28 especially hard to swallow.

“Britain once ruled the waves and has been diminished for a long time,” says psychologist Frank Farley of Temple University, who studies risk-taking, history and political psychology. “It remains a power in Europe for sure, but it’s diminished to the island geography. We shouldn’t be surprised that at a deep level, Britons chafed at just being one cog in the wheel as opposed to the wheel.”

Just as important as national identity was national autonomy. Decision-making in the E.U. was always going to be cumbersome, with a brand-new bureaucracy in Brussels voting on everything from import regulations to the proper curvature of a banana. That’s more than just inefficient, however, it’s also a bit galling, with no nation much liking it when its voice must compete with those of so many others. And loss of voice is a key factor in separatism and secession.

“Social researchers know that identity with a group is normally stronger when one has a sense of having a voice within that group,” says psychologist Fabio Sani of Scotland’s University of Dundee. “I sense that many of the anti-European people wanted to exit because they felt that the U.K. doesn’t have that in Europe.”

Calling for a vote—as soon-to-be former Prime Minister David Cameron promised to do when he ran for re-election in 2013—can be a good way to break that kind of nationalist fever. Certainly, it worked in the 2014 Scottish independence referendum. Voters may have had a high-old time during the campaign with their blue and white face paint and their Braveheart posters, but once it came time to make a decision, they voted by a convincing 55 to 45 majority to remain a part of Great Britain. In the current vote, that strategy failed.

“I think Cameron thought he’d win the vote and then silence the opposing voices in his party and elsewhere,” says Sani. “What he miscalculated was thinking that enough voters had the same perspective on the E.U. as he did. They didn’t.”

One reason for that—which Cameron might not have been able to foresee three years ago—is the alarming rise in nativism across the continent. The immigration crisis caused by the Syrian civil war has given European nationalists—who have always been there—an unfortunate boost, and the terrorist attacks in Paris, Orlando and elsewhere have allowed them to spin that into open xenophobia. The U.K. may not have a fog-horn figure like Donald Trump calling for building walls around the island, but that doesn’t me an that the same kind of close-the-border dynamic wasn’t in play.

“There’s a very legitimate reason to be concerned about immigration,” says psychologist Drew Westen of Emory University. “Unfortunately ISIS has given would-be fence-sitters the permission to vote out of some combination of conscious or unconscious prejudice or bias.” That hardly means that pro-Brexit Britons acted out of racism; it does mean that people who do traffic in racism had more power to influence voters than they would have had in more peaceable times.

One question going forward is whether the Brexit vote will lead to an exit contagion across Europe. America’s own experience with secession does not portend good things. The South did not walk out en masse before the Civil War. There were eleven serial secessions—beginning with South Carolina and ending with Tennessee—from December of 1860 to June of 1861, with five states quitting over the course of just 17 days in January. A bandwagon, once started, can be hard to stop.

“I think it does pose a risk in Europe,” says Farley. “Much of this is emotional. People aren’t putting together a ledger with the negatives and positives of staying or leaving and then coming to a conclusion. A lot of voting is that way.”

For now, E.U. leaders will have to remove only one chair from the continental conference table, and the challenges Britain faces as it unwinds its relationship with the rest of Union will likely play a big role in determining if any other members follow. As with all things political, however, psychology will play at least as big a role as reason in the decisions those countries make. It’s a messy truth, but it’s an entirely human one too.

掃描二維碼下載財(cái)富APP