9月11日商務(wù)英語
2008年09月11日
weasel; "Are you with me?"
??? 今日單詞:
單詞 | 中文釋義 | 英文釋義 | 例句 |
weasel | 好占便宜的人(名詞,俚語,,否定語氣) | (noun, NEGATIVE SLANG) Someone who steals by slyly persuading others to give him money or assistance | EXAMPLE: The weasel never paid for his own dinners, but always made excuses about having left his wallet in his hotel room. 好占便宜的人吃飯從不埋單,,總是說把錢包忘在賓館了。 |
????今日短語:
短語 | 中文釋義 | 英文釋義 | 例句 |
"Are you with me?" | 明白嗎,? | Expression meaning "Do you understand me?" (NOTE: this does not mean "do you agree?") | EXAMPLE: Because his new ideas were quite complicated, the engineer frequently asked "are you with me?" when he explained them to his colleagues. 工程師的點子很復(fù)雜,,所以在和同事解釋的時候,他老是問: “明白我的意思嗎,?” |
-
熱讀文章
-
熱門視頻
活動
500強行業(yè)分布