商務英語:今日熱詞——經(jīng)過冷靜思考
《財富》(中文版)
2011年07月28日
EXAMPLE: At first we liked the architect's most innovative design for our new building, but by the cold light of reason we chose a more conservative and less expensive alterative plan.
起初,,我們喜歡這位建筑師為我們的新大樓做的最有創(chuàng)新性的設計,,但冷靜下來后,我們選擇了更保守,、造價較低的替代方案,。
起初,,我們喜歡這位建筑師為我們的新大樓做的最有創(chuàng)新性的設計,,但冷靜下來后,我們選擇了更保守,、造價較低的替代方案,。
今日單詞:?
單詞 | cashbook |
中文釋義 |
攪混,,攪亂(動詞) |
英文釋義 |
(noun) A journal used in simple accounting to record all receipts and disbursements of cash. |
例句 |
EXAMPLE: The owner of the tiny shop recorded his business transactions in an old leather cashbook. 這家小店的老板在一本皮面舊現(xiàn)金簿上記錄每筆生意。 |
今日短語:
短語 | by the cold light of reason |
中文釋義 |
經(jīng)過冷靜思考 |
英文釋義 |
Traditional expression referring to the use of sober, rational analysis not swayed by emotion. |
例句 |
EXAMPLE: At first we liked the architect's most innovative design for our new building, but by the cold light of reason we chose a more conservative and less expensive alterative plan. 起初,,我們喜歡這位建筑師為我們的新大樓做的最有創(chuàng)新性的設計,,但冷靜下來后,我們選擇了更保守,、造價較低的替代方案,。 |