商務英語:今日熱詞——勇敢向前
《財富》(中文版)
2011年11月29日
EXAMPLE: When I saw my two nephews after they graduated from university, I congratulated them both heartily and with a smile said: "Stomp the terra!"
兩個侄子大學畢業(yè)了,,我向他們表示衷心祝賀,,并微笑著說:“你們要敢闖,!”
兩個侄子大學畢業(yè)了,,我向他們表示衷心祝賀,,并微笑著說:“你們要敢闖,!”
今日單詞:?
單詞 | recalcitrant |
中文釋義 |
頑固的(形容詞) |
英文釋義 |
(adjective) Stubbornly refusing to obey orders; defying authority without hesitation or compromise. |
例句 |
EXAMPLE: The recalcitrant leaders of the strike adamantly refused to negotiate with their company's managers. 這次罷工的頑固領導人堅決拒絕與公司管理者談判。 |
今日短語:
短語 | Stomp the terra! |
中文釋義 |
勇敢向前,! |
英文釋義 |
(IDIOM) A forceful, friendly expression encouraging listeners to live and act confidently without fear or hesitation; an exhortation to make one's bold contribution to the world. (NOTE: "terra" is Latin for "earth" or "land") |
例句 |
EXAMPLE: When I saw my two nephews after they graduated from university, I congratulated them both heartily and with a smile said: "Stomp the terra!" 兩個侄子大學畢業(yè)了,,我向他們表示衷心祝賀,并微笑著說:“你們要敢闖,!” |