商務(wù)英語(yǔ):今日熱詞——大錯(cuò)特錯(cuò)
《財(cái)富》(中文版)
2012年08月08日
EXAMPLE: At first I thought the shy new sales representative would never succeed, but during her first year she made the most sales of anyone in our company, and I knew I was dead wrong about her.
起初,,我以為那位靦腆的新銷售代表根本不會(huì)成功,,然而她在第一年里完成的銷售額公司無(wú)人能比,我這才知道當(dāng)初對(duì)她的看法大錯(cuò)特錯(cuò)了,。
起初,,我以為那位靦腆的新銷售代表根本不會(huì)成功,,然而她在第一年里完成的銷售額公司無(wú)人能比,我這才知道當(dāng)初對(duì)她的看法大錯(cuò)特錯(cuò)了,。
今日單詞:?
單詞 | snitch |
中文釋義 |
告密者 |
英文釋義 |
(noun, INFORMAL) An informer, or untrustworthy person who reveals secrets deceitfully. |
例句 |
EXAMPLE: When we were children, my little sister was such a snitch that I could never hide anything from our parents. 小時(shí)候,,我的小妹妹特別喜歡告密,我有什么事都休想瞞過父母,。 |
今日短語(yǔ):
短語(yǔ) | to be dead wrong about something or someone |
中文釋義 |
大錯(cuò)特錯(cuò) |
英文釋義 |
(SLANG) To be completely mistaken about something or someone. |
例句 |
EXAMPLE: At first I thought the shy new sales representative would never succeed, but during her first year she made the most sales of anyone in our company, and I knew I was dead wrong about her. 起初,,我以為那位靦腆的新銷售代表根本不會(huì)成功,然而她在第一年里完成的銷售額公司無(wú)人能比,,我這才知道當(dāng)初對(duì)她的看法大錯(cuò)特錯(cuò)了,。 |
-
熱讀文章
-
熱門視頻
活動(dòng)
500強(qiáng)行業(yè)分布