商務英語:今日熱詞——大錯特錯
《財富》(中文版)
2012年08月08日
EXAMPLE: At first I thought the shy new sales representative would never succeed, but during her first year she made the most sales of anyone in our company, and I knew I was dead wrong about her.
起初,,我以為那位靦腆的新銷售代表根本不會成功,,然而她在第一年里完成的銷售額公司無人能比,我這才知道當初對她的看法大錯特錯了,。
起初,,我以為那位靦腆的新銷售代表根本不會成功,,然而她在第一年里完成的銷售額公司無人能比,我這才知道當初對她的看法大錯特錯了,。
今日單詞:?
單詞 | snitch |
中文釋義 |
告密者 |
英文釋義 |
(noun, INFORMAL) An informer, or untrustworthy person who reveals secrets deceitfully. |
例句 |
EXAMPLE: When we were children, my little sister was such a snitch that I could never hide anything from our parents. 小時候,,我的小妹妹特別喜歡告密,我有什么事都休想瞞過父母,。 |
今日短語:
短語 | to be dead wrong about something or someone |
中文釋義 |
大錯特錯 |
英文釋義 |
(SLANG) To be completely mistaken about something or someone. |
例句 |
EXAMPLE: At first I thought the shy new sales representative would never succeed, but during her first year she made the most sales of anyone in our company, and I knew I was dead wrong about her. 起初,,我以為那位靦腆的新銷售代表根本不會成功,然而她在第一年里完成的銷售額公司無人能比,,我這才知道當初對她的看法大錯特錯了,。 |