商務英語:今日熱詞——二手信息
《財富》(中文版)
2013年11月04日
EXAMPLE: One of my co-workers told me she heard our boss say he's retiring next year, but I don't believe her because I never trust secondhand information.
我的一位同事告訴我,她聽我們老板說,,他將在明年退休,但我不信她的話,,因為我從不相信二手信息。
我的一位同事告訴我,她聽我們老板說,,他將在明年退休,但我不信她的話,,因為我從不相信二手信息。
今日單詞:
單詞 | hocus-pocus |
中文釋義 |
騙術(名詞) |
英文釋義 |
(noun) Deception; tricks used to fool someone, often maliciously. |
例句 |
EXAMPLE: The fast-talking, eccentric inventor used a lot of hocus-pocus when he demonstrated his anti-gravity device, which never actually worked. 這位好忽悠的自負發(fā)明家在展示他的反重力設備時使用了大量的欺騙手段,,他的設備實際上根本不起作用,。 |
今日短語:
短語 |
secondhand information |
中文釋義 |
二手信息 |
英文釋義 |
Information that is not from the original source, but instead from someone who heard it, and who may not be reliable; a formal term for "gossip" |
例句 |
EXAMPLE: One of my co-workers told me she heard our boss say he's retiring next year, but I don't believe her because I never trust secondhand information. 我的一位同事告訴我,她聽我們老板說,,他將在明年退休,,但我不信她的話,因為我從不相信二手信息,。 |