亚色在线观看_亚洲人成a片高清在线观看不卡_亚洲中文无码亚洲人成频_免费在线黄片,69精品视频九九精品视频,美女大黄三级,人人干人人g,全新av网站每日更新播放,亚洲三及片,wwww无码视频,亚洲中文字幕无码一区在线

立即打開
商務英語:今日熱詞——笨手笨腳的人

商務英語:今日熱詞——笨手笨腳的人

《財富》(中文版) 2014年03月26日
EXAMPLE: My son is a great young hotel chef today, and it’s hard to believe that as a child he was such a butterfingers that he often dropped cups and dishes while eating.
我兒子現(xiàn)在是一位出色的酒店大廚,,很難相信,他小時特別笨手笨腳,,在吃飯時經(jīng)常掉杯碟,。

今日單詞:?

單詞 butterfingers
中文釋義

笨手笨腳的人

英文釋義

(plural noun, SLANG) A person who drops things frequently; clumsy person.

例句

EXAMPLE: My son is a great young hotel chef today, and it’s hard to believe that as a child he was such a butterfingers that he often dropped cups and dishes while eating.

我兒子現(xiàn)在是一位出色的酒店大廚,很難相信,,他小時特別笨手笨腳,,在吃飯時經(jīng)常掉杯碟。

今日短語:

短語 company man
中文釋義

對公司忠心耿耿的員工(非正式)

英文釋義

(INFORMAL) An employee who always defends his company and its motivations in any dispute regardless of the company’s honesty or fairness. (NOTE: usually a negative description)

例句

EXAMPLE: Despite the fact that he’s often harmed by the foolish decisions of his boss, my brother is a company man who always believes his boss is correct, just because he’s the boss.

盡管經(jīng)常被老板的愚蠢決定所傷害,,我兄弟依然對公司忠心耿耿,,始終認為老板是正確的,因為他是老板,。?

掃碼打開財富Plus App