怎樣把差評(píng)變成進(jìn)步的階梯
????弗雷德曼回憶道:“她把這次評(píng)估變成一次機(jī)會(huì),,去對(duì)批評(píng)她的人說:‘感謝你拿出時(shí)間來填寫調(diào)查表和發(fā)表意見。我認(rèn)真考慮過你說的話,,希望能和你談一談,,看看怎樣才能完善我們的合作?!?/p> ????這位高管理解了這些反饋,,因?yàn)樗庾R(shí)到其他人眼里她所謂的缺點(diǎn)實(shí)際上是她的“過度強(qiáng)勢(shì)”。原因是在面臨最終期限壓力的時(shí)候,,這位高管就會(huì)變得非常強(qiáng)勢(shì),。如果同事沒有完成她所分配的任務(wù),比如客戶會(huì)議或某個(gè)項(xiàng)目,,她就會(huì)變得異??量獭K龑?duì)同事解釋了自己的工作方式,,表達(dá)了一起把工作做好的承諾,。 贏回尊重 ????面對(duì)負(fù)面反饋,終極目的不僅是改變自己的行為,,也不是改變跟別人的關(guān)系,,而是改變同事對(duì)自己的態(tài)度。贏回尊重需要時(shí)間,,所以要做好打持久戰(zhàn)的準(zhǔn)備,。有時(shí)候,你必須拿出業(yè)余的時(shí)間,,甚至要改變?cè)械牧?chǎng),,才能讓事情重回正軌。(財(cái)富中文網(wǎng)) ????譯者:劉進(jìn)龍/喬樹靜 |
????"She used it as an opportunity to go back to them and say, 'Thank you for investing the time, for filling out the survey, and writing comments. I've thought about what you said and I'd love to talk about ways we can work together better,'" Friedman recalls. ????The executive digested the feedback because she realized that what other people saw as weaknesses were really "strengths on steroids." Because the executive was strong during deadline pressure, she ended up being too demanding of colleagues who owed her assignments for client meetings or projects. She went back to her peers to explain how she operates and to express her commitment to working better together. Win back respect ????Ultimately, your goal with negative feedback is to turn around not only your own behavior and the relationship but also the opinions about you in the workplace. It will probably take time to win back that respect, so prepare for the long haul. Sometimes you have to put in unpaid time or go above your typical boundaries to right the ship. |
-
熱讀文章
-
熱門視頻