????作者:Stanley Bing
????這是美國的黎明,。我這句話并非反語,,因?yàn)楝F(xiàn)在不應(yīng)冷嘲熱諷或畏懼擔(dān)憂,盡管我們很習(xí)慣于這些情緒,,盡管這些情緒很容易滋生,。總統(tǒng)當(dāng)選人多次談到希望,。對大多數(shù)美國人而言,,這是一個頗具吸引力的命題。
????作為商界人士,,我們常常感覺自己生活在一個氣泡中,,同外界隔絕,。我們有自己的書籍,其中許多都是華麗的愚蠢言行,,這些書籍對我們大肆吹捧,,并教我們?nèi)绾潍@得朋友、影響他人以及如何富足或清貧——隨當(dāng)時的風(fēng)尚而定——的退休,。我們有自己的學(xué)校,,這些學(xué)校教我們?nèi)绾瓮苿尤撕唾Y產(chǎn),就像推動賬目中的數(shù)字,。我們通常身著制服,,這將我們與普通人——從滿臉胡茬、身著T恤衫和牛仔褲的醉醺醺的左翼人士到身著細(xì)條紋服裝和過于光亮的雕花鞋頭皮鞋的右翼人士,,以及那些中間分子——區(qū)別開來,。人們不會對我們的失敗感到惋惜。在很多情況下,,他們會歡呼喝彩,,并強(qiáng)烈反對向我們伸出援手,不愿將我們從自找的厄運(yùn)中解救出來,。
????昨晚,,至少有那么一刻,那個氣泡破裂了,,突然之間,,每個人都僅僅是一名美國人,不論我們以何謀生,。重大事件能對人們產(chǎn)生這種影響,能暫時將他們團(tuán)結(jié)起來,。在那個短暫的瞬間,,很多事情都成為可能。
????我將告訴你我是什么意思,。我當(dāng)時正同一大幫商界人士在一間屋子里,。我們絕大部分時候都不談?wù)巍.?dāng)你不得不與人一起生活,,你不應(yīng)經(jīng)常進(jìn)行有實(shí)質(zhì)內(nèi)容的談話,。這一點(diǎn)對于家庭、公司等都適用,。
????我們正觀看著投票結(jié)果的產(chǎn)生,。沒人想回家。晚上11點(diǎn),,結(jié)果最終得到官方認(rèn)可,。勝負(fù)雙方都進(jìn)行了精彩的演講,。空氣中有一種氣味,,像是大暴風(fēng)雨過后的氣味,,這是清新空氣和新割的草的氣味。我們都稍稍愣在那兒,,深吸著這種氣味,。大家的面容稍稍有些變化……更坦率一些、不那么戒備,。在某種程度上,,我們處于一個未知的領(lǐng)域。似乎有些重回60年代的感覺,。
????一位向聯(lián)邦政府,、州政府和地方政府納稅已約占自身收入50%的老兄說道:“嗯,我從沒想到自己會這么高興的繳比現(xiàn)在還多的稅,。但我不得不說,,這太棒了?!彪S后他給自己的兒子打電話,,后者當(dāng)時正在時代廣場上,同一群年輕人狂歡,。
????正如我開頭所說,。這只是一個瞬間?;蛟S我們都應(yīng)該考慮下,,怎么能讓這一刻更持久。
相關(guān)稿件
最新文章