紅襪隊英雄投手創(chuàng)業(yè)失手的4大教訓(xùn)
????信條和金錢的糾結(jié)會導(dǎo)致嚴(yán)重后果,。希林是個口無遮攔的保守人士,公開鼓吹“有限政府,?!钡珜嶋H上他卻曾經(jīng)向馬薩諸塞州乞求補(bǔ)貼,失敗之后轉(zhuǎn)而接受了羅德島州的巨額貸款擔(dān)保,,通過州政府發(fā)行的債券籌款。當(dāng)無法償付利息時,,他又向政府討要電影稅收抵免或者延遲付款,。希林不僅背叛了自己的公開價值觀,也將自己的公司置于脆弱的境地,。當(dāng)你依靠公眾情緒而生存時,,也要小心有人幸災(zāi)樂禍。既然希林荒謬地堅稱,,他并沒有尋求納稅人的施舍,,那么當(dāng)援手變成拳頭時,他也不該感到吃驚,。 ????成功轉(zhuǎn)型很難,。在某個領(lǐng)域達(dá)到頂峰的人要在另一個完全不相干的領(lǐng)域達(dá)到同樣地位是極端困難的。沒錯,,希林嘗試雇傭經(jīng)驗豐富的游戲高管來幫助他,,但最終他以前只是一個球員,卻要掌管一家游戲公司,。他經(jīng)常重拾當(dāng)球員時的習(xí)慣,,希望一切都由自己一手掌握(自己投資,家庭成員擔(dān)任董事),。這些不一定就會導(dǎo)致失敗,,但也決不是成功的模板,。 ????很不幸,希林,、他的雇員和羅德島州的納稅人要以如此苦澀的方式才能學(xué)到這些教訓(xùn),。 |
????Dogma mixed with dollars can be toxic. Schilling has been an outspoken conservative, loudly endorsing "limited government." But he basically begged Massachusetts for subsidies and, when that failed, took a massive loan guarantee from Rhode Island that was financed via state-issued bonds. When he couldn't pay the interest, he begged for film tax credits or a payment deferral. Not only was Schilling betraying his own public values, but he was also putting his company in a vulnerable position. Schadenfreude matters when you rely on public sentiment to survive. When Schilling absurdly insisted that he wasn't looking for taxpayer handouts, he shouldn't have been surprised when those hands turned into fists. ????Successful pivots are rare. It is extraordinarily difficult for someone at the top of one field to reach the top of another, totally unrelated field. Schilling did try to hire experienced gaming execs to help fill in the blanks, but ultimately he was an ex-ballplayer in charge of a digital content corporation. And he often fell back on ballplayer habits, like wanting total control (his money, his family members on the board, etc.). Not necessarily a recipe for failure, but certainly not the base ingredients for success. ????It's too bad that Schilling, his workers, and the taxpayers of Rhode Island had to learn that the hard way. |
最新文章