傳媒大亨默多克敗走iPad電子日?qǐng)?bào)

????新聞集團(tuán)(News Corp.)本周一宣布,,公司旗下僅在iPad上發(fā)行的出版物The Daily將于12月15日——?jiǎng)?chuàng)刊兩周年前一個(gè)月——“停止獨(dú)立出版”,。這份電子日?qǐng)?bào)創(chuàng)辦之時(shí)曾得到魯伯特?默多克大肆宣傳,并獲得蘋果(Apple)前首席執(zhí)行官史蒂夫?喬布斯的鼓勵(lì),,蘋果公司高級(jí)副總裁埃迪?庫還就此做了簡短的演講,。 ????這份電子刊物現(xiàn)有的120名工作人員(去年曾有三分之一的員工被裁)中將有若干人“并入”《紐約郵報(bào)》(The New York Post)。The Daily的總編輯杰西?安格魯將擔(dān)任《紐約郵報(bào)》的出版人,。 ????我們不愿放馬后炮,,也無意落井下石。但早在兩年前,,我們從The Daily的發(fā)布會(huì)出來后,,在回家的地鐵上拿著它的創(chuàng)刊號(hào)看了45分鐘。隨后,,我們寫下了下面這段話: ????頭條新聞——開羅抗議和冬季暴風(fēng)雪——讀起來像是單槍匹馬,、匆忙拼湊出來的稿件,無法與《紐約時(shí)報(bào)》(New York Times),、政治新聞聚合類網(wǎng)站memeorandum或是天氣頻道競爭,。它上面倒是有很多名人的半裸照片,但對(duì)于見慣了網(wǎng)絡(luò)色情的孩子們來說,,這些完全沒有吸引力,。整份報(bào)紙中,唯一有點(diǎn)刺激的是理查德?約翰遜的八卦專欄(第6版)在結(jié)尾的地方含糊其辭,、捕風(fēng)捉影的寫到: ????“哪位熱衷派對(duì),、生活一團(tuán)糟的一線電視女演員最近得知自己懷孕的消息了?沒人知道孩子的爹是誰,?就連這個(gè)女演員自己都不知道……” ????天啊,,饒了我吧。 ????譯者:項(xiàng)航 |
????News Corp. (NWS)announced Monday that The Daily -- the iPad-only publication launched with great fanfare by Rupert Murdoch with the encouragement of Apple's (AAPL) Steve Jobs (and a little speech by Senior VP Eddy Cue) -- will "cease standalone publication" on Dec. 15, one month short of its second birthday. ????An unspecified number of the 120 staff that remain (one third of the staff was laid off last summer) will be "folded into" The New York Post. Editor-in-chief Jesse Angelo, will become the newspaper's publisher. ????We hate to say we told you so, or to dance on anyone's grave, but here's what we wrote after spending 45-minutes reading the premier issue on the subway home from the launch event: ????The lead stories -- the Cairo protests and winter snowstorm -- read like pieces dashed off by one-man bureaus and can't compete with, say, the New York Times, memeorandum or the Weather Channel. There are plenty of cheesecake celebrity photos, but they're not going to turn the heads of kids raised on Internet porn. The only bite I could find in the copy was at the end of Richard (Page Six) Johnson's gossip section, which treats readers to blind items like this one: ????"Which hard-partying, hot mess of a premium cable actress recently learned she is pregnant? No one knows who the dad is -- not even the knocked up actress..." ????Spare me, please. |
最新文章
最新文章:
中國煤業(yè)大遷徙
中國 | 美國 | 日本 | 法國 |
德國 | 英國 | 瑞士 | 韓國 |
荷蘭 | 加拿大 | 印度 | 巴西 |
意大利 | 澳大利亞 | 俄羅斯 | 西班牙 |
能源 | 金融 | 汽車相關(guān) |
IT行業(yè) | 商業(yè),、零售 | 房地產(chǎn),、建筑 |
金屬產(chǎn)品 | 航空、航天 | 食品相關(guān) |
電信 | 保險(xiǎn)行業(yè) | 鐵路運(yùn)輸 |