亚色在线观看_亚洲人成a片高清在线观看不卡_亚洲中文无码亚洲人成频_免费在线黄片,69精品视频九九精品视频,美女大黄三级,人人干人人g,全新av网站每日更新播放,亚洲三及片,wwww无码视频,亚洲中文字幕无码一区在线

立即打開(kāi)
華爾街平均工資增至42.25萬(wàn)美元,,遠(yuǎn)超其他行業(yè)

華爾街平均工資增至42.25萬(wàn)美元,,遠(yuǎn)超其他行業(yè)

Kevin Kelleher 2018-12-13
2017年華爾街的獎(jiǎng)金同比上升17%,達(dá)到18.4萬(wàn)美元,,同樣創(chuàng)下10年新高,。

10年前,雷曼兄弟倒閉后,,目瞪口呆的員工懷抱著個(gè)人物品從公司走到街頭,。而今,華爾街人士有了可以慶祝的由頭——金融行業(yè)薪酬已升至10年來(lái)的最高點(diǎn),。

紐約州審計(jì)署于周一公布的報(bào)告指出,,2017年華爾街平均工資為42.25萬(wàn)美元,同比增長(zhǎng)13%,,為2008年以來(lái)的最高點(diǎn),。所得收入上升在很大程度上源于獎(jiǎng)金——2017年華爾街的獎(jiǎng)金同比上升17%,達(dá)到18.4萬(wàn)美元,,同樣創(chuàng)下10年新高,。

雷曼兄弟倒閉引發(fā)的金融危機(jī)改變了美國(guó)經(jīng)濟(jì)。雖然此后幾年華爾街銀行一度處境艱難,,但其他行業(yè)的許多從業(yè)者至今仍能感覺(jué)到次貸危機(jī)令人窒息的影響,。2017年美國(guó)平均居民收入為61372美元,增長(zhǎng)1.8%,,約為華爾街平均工資的七分之一,。

一般而言,依靠工資收入的勞動(dòng)者,,其經(jīng)濟(jì)狀況不如大多數(shù)收入來(lái)自投資的勞動(dòng)者,。股市指數(shù)接近歷史最高點(diǎn),2018年年初以來(lái)美國(guó)公司利潤(rùn)上升了25%左右,。證券行業(yè)分享了利潤(rùn)的飛速增長(zhǎng),,2018年證券公司稅前收入達(dá)到245億元,,其中上半年為137億元。

這些數(shù)字表明2018年華爾街人士的獎(jiǎng)金和薪酬甚至?xí)?,而且金融業(yè)就業(yè)規(guī)模也將擴(kuò)大,。在最初的裁員之后,金融服務(wù)公司在過(guò)去八年中新創(chuàng)造了1.06萬(wàn)個(gè)就業(yè)機(jī)會(huì),,總就業(yè)人數(shù)達(dá)到17.69萬(wàn)人,。

這個(gè)數(shù)字還沒(méi)有達(dá)到2007年的水平。但只要金融市場(chǎng)保持強(qiáng)勁勢(shì)頭,,華爾街的就業(yè)情況很快就能恢復(fù)到市場(chǎng)崩潰前幾個(gè)月的水平,。(財(cái)富中文網(wǎng))

譯者:Charlie

審校:夏林

Ten years ago, stunned employees of Lehman Brothers walked out onto the streets, boxes in hand, after their company collapsed. These days, Wall Street workers have something to celebrate: Compensation in the financial industry is the highest it’s been in a decade.

A report from the New York State Comptroller said Monday that the average Wall Street salary rose by 13% in 2017 to $422,500, the highest compensation since 2008. Much of that boost in take-home pay came from bonuses, which rose 17% last year to $184,000 on average, which was also the highest in a decade.

The financial crisis precipitated by Lehman’s collapse has reshaped the American economy. While Wall Street banks struggled for a few years after the crisis, many workers in other industries are still feeling its stifling effects. Median household income rose 1.8% in 2017 to $61,372, or about one-seventh the average salary on Wall Street.

In general, workers who rely on wages for income have fared poorly in comparison to those who see most of their income from investments. Stock indexes are trading near record highs, with profits at U.S. companies rising by about 25% so far in 2018. The securities industry is sharing in those surging profits, with their pretax income reaching $24.5 billion in 2018 and another $13.7 billion in the first half of 2018.

Those figures suggest that 2018 will bring even bigger bonuses and salaries to the people who work on Wall Street. And there’s more of that work to go around. After the initial layoffs, financial services firms have added 10,600 jobs in the past eight years, bringing the total workforce to 176,900.

That’s not quite as high as it was in 2007, but as long as the financial markets stay strong, Wall Street employment will soon be where it was in the months before the markets crashed.

掃描二維碼下載財(cái)富APP