中國白酒英文名更改,海關正式啟用:“Chinese Baijiu”
2021-01-14 10:31
小號
默認
大號
本周,,中國酒業(yè)協(xié)會微信公號發(fā)布消息稱,,經(jīng)與海關總署稅收征管局(京津)多次溝通,中國酒業(yè)協(xié)會于2020年4月25日正式向海關總署提出申請,,建議將海關商品名錄中中國白酒的英文名字由原來的“Chinese distilled spirits”更改為“Chinese Baijiu”,。
海關總署在充分聽取協(xié)會的意見之后,同意在2021年的《中華人民共和國進出口稅則》中進行修改,。 | 相關閱讀(每日經(jīng)濟新聞)
海關總署在充分聽取協(xié)會的意見之后,同意在2021年的《中華人民共和國進出口稅則》中進行修改,。 | 相關閱讀(每日經(jīng)濟新聞)
44

逹西先生
這一更名很有意思,,從中可以看出中國和國外酒文化的差異。在中國,,基本上一說酒,,大部分指的都是白酒。但是在國外,,每種酒都有自己的名稱,,我們用來統(tǒng)稱的wine,更多地被理解為紅酒,??磥砜慈ヒ仓挥衛(wèi)iquor比較符合白酒的烈酒屬性。白酒是時候該有個自己的名字了,。
13

白日夢想家
要什么自行車
從“Chinese distilled spirits”到“Chinese Baijiu”,,這樣的改動既是為了中英互譯的協(xié)調(diào),也象征隨著中國在海外市場地位的上升,,中國白酒已經(jīng)有了相當?shù)闹群涂诒?,成了地方特色的一個代表。