雖然“新能源汽車”(NEV,,即包括混合動力汽車、純電動汽車和氫動力汽車)的銷量在2020年新冠肺炎疫情期間一度暴跌,但如今又恢復(fù)了強(qiáng)勁的增長勢頭,。因而,,2021年1月1日,中國財(cái)政部將今年的電動汽車(EV)補(bǔ)貼規(guī)模削減了20%,。
中國的電動汽車補(bǔ)貼會根據(jù)車輛的行駛里程(在滿電狀態(tài)下可以行駛多長時間)來向消費(fèi)者提供不同金額的補(bǔ)助,,但去年的標(biāo)準(zhǔn)補(bǔ)貼大概為18,000元(約2,800美元)。而這一金額現(xiàn)在將減少到14,400元左右,。
削減補(bǔ)貼將在這片已然廝殺激烈的市場中制造更多的競爭,。自特斯拉(Tesla)于2019年在上海建立超級工廠以來,該公司已經(jīng)在本土的一眾競爭對手中遙遙領(lǐng)先,。
電動汽車購置補(bǔ)貼已經(jīng)推動中國成為全球最大的電動汽車市場,,約占全球銷量的50%。政府部門計(jì)劃在2020年12月前完全取消補(bǔ)貼,,并于2019年6月開始逐步削減,,聲稱電動汽車生產(chǎn)的成本已經(jīng)足夠便宜,消費(fèi)者購買時也就不再需要政府的資助,。
但隨著政府對消費(fèi)者的補(bǔ)貼減少,,中國的電動汽車銷售也開始放緩:2019年下半年,電動汽車行業(yè)的銷量出現(xiàn)連續(xù)五個月的下跌,,緊接著,,新冠肺炎疫情爆發(fā)。2020年1月,,電動汽車銷售暴跌54%,,2月則更甚——跌幅達(dá)77%。
銷量跳水,,2025年新能源汽車銷量在汽車的總銷量中占到20%的計(jì)劃受到威脅,。為使市場重回正軌,政府將補(bǔ)貼政策的期限延長了兩年,,即根據(jù)新計(jì)劃,,補(bǔ)貼將到2022年終止。而今年1月1日宣布的削減20%也正是新計(jì)劃的一部分,。
隨著補(bǔ)貼期限的延長,,新能源汽車的銷量再次激增。根據(jù)中國汽車工業(yè)協(xié)會的統(tǒng)計(jì),,到2020年,,中國的電動汽車——新能源汽車類的大頭——銷量可能達(dá)到130萬輛,高于2019年的110萬輛,。該協(xié)會還預(yù)計(jì),,今年的銷量最高可能會達(dá)到180萬輛。
中國電動汽車市場日漸繁榮,特斯拉正與本土對手展開競爭,,以繼續(xù)保持自己在市場中的領(lǐng)先地位,。1月3日,這家來自美國加利福尼亞州的公司開始以較低的價格接受其全新款國產(chǎn)Model Y系列的預(yù)定,。該國產(chǎn)車型的價格為33.9萬元(約52,000美元),,比特斯拉去年宣傳的要低30%。特斯拉表示,,該公司也將申請政府補(bǔ)貼的支持,,以便在2月交付時為消費(fèi)者省下多的錢。
但是,,中國的補(bǔ)貼通常只適用于價格在30萬元(約46,000美元)以下的車輛,,不過有一個明顯的例外——如果一款電動汽車使用了“可更換電瓶”的技術(shù),就可以不受這一限制,。使用了這項(xiàng)技術(shù)的電動汽車,,能夠讓消費(fèi)者在電瓶損壞、無法使用,,或需要升級的時候輕松更換,。
特斯拉在2015年就放棄使用可更換的電池,轉(zhuǎn)而專注于研發(fā)并使用壽命更長的電池,。然而,,中國本土的競爭對手蔚來汽車卻已經(jīng)將可更換電池作為其商業(yè)模式的核心。
2020年6月,,這家已經(jīng)在紐約證券交易所(New York Stock Exchange)上市的公司宣稱,其更換電池的次數(shù)已經(jīng)超過500,000次,,并計(jì)劃通過與中國國家電網(wǎng)合作,,于今年在全國各地再建立100個電池更換站點(diǎn),使之總數(shù)達(dá)到243個,。
專注于可更換電池的蔚來因而可以將其汽車定為“高檔型”,,并按照此類別的價格出售,同時以政府補(bǔ)貼吸引消費(fèi)者,。例如,,該公司類SUV的EC6車型售價高達(dá)368,000元(約57,000美元),但由于政府的支持,,去年,,消費(fèi)者能夠獲得22,500元(約3,500美元)的補(bǔ)貼。
隨著政府大幅削減了20%的補(bǔ)貼,,今年給出的折扣將降至18,000元(約2,800美元),,EC6的實(shí)際價格也將高于特斯拉的Model Y。(財(cái)富中文網(wǎng))
編譯:陳聰聰
雖然“新能源汽車”(NEV,即包括混合動力汽車,、純電動汽車和氫動力汽車)的銷量在2020年新冠肺炎疫情期間一度暴跌,,但如今又恢復(fù)了強(qiáng)勁的增長勢頭。因而,,2021年1月1日,,中國財(cái)政部將今年的電動汽車(EV)補(bǔ)貼規(guī)模削減了20%。
中國的電動汽車補(bǔ)貼會根據(jù)車輛的行駛里程(在滿電狀態(tài)下可以行駛多長時間)來向消費(fèi)者提供不同金額的補(bǔ)助,,但去年的標(biāo)準(zhǔn)補(bǔ)貼大概為18,000元(約2,800美元),。而這一金額現(xiàn)在將減少到14,400元左右。
削減補(bǔ)貼將在這片已然廝殺激烈的市場中制造更多的競爭,。自特斯拉(Tesla)于2019年在上海建立超級工廠以來,,該公司已經(jīng)在本土的一眾競爭對手中遙遙領(lǐng)先。
電動汽車購置補(bǔ)貼已經(jīng)推動中國成為全球最大的電動汽車市場,,約占全球銷量的50%,。政府部門計(jì)劃在2020年12月前完全取消補(bǔ)貼,并于2019年6月開始逐步削減,,聲稱電動汽車生產(chǎn)的成本已經(jīng)足夠便宜,,消費(fèi)者購買時也就不再需要政府的資助。
但隨著政府對消費(fèi)者的補(bǔ)貼減少,,中國的電動汽車銷售也開始放緩:2019年下半年,,電動汽車行業(yè)的銷量出現(xiàn)連續(xù)五個月的下跌,緊接著,,新冠肺炎疫情爆發(fā),。2020年1月,電動汽車銷售暴跌54%,,2月則更甚——跌幅達(dá)77%,。
銷量跳水,2025年新能源汽車銷量在汽車的總銷量中占到20%的計(jì)劃受到威脅,。為使市場重回正軌,,政府將補(bǔ)貼政策的期限延長了兩年,即根據(jù)新計(jì)劃,,補(bǔ)貼將到2022年終止,。而今年1月1日宣布的削減20%也正是新計(jì)劃的一部分。
隨著補(bǔ)貼期限的延長,,新能源汽車的銷量再次激增,。根據(jù)中國汽車工業(yè)協(xié)會的統(tǒng)計(jì),到2020年,,中國的電動汽車——新能源汽車類的大頭——銷量可能達(dá)到130萬輛,,高于2019年的110萬輛,。該協(xié)會還預(yù)計(jì),今年的銷量最高可能會達(dá)到180萬輛,。
中國電動汽車市場日漸繁榮,,特斯拉正與本土對手展開競爭,以繼續(xù)保持自己在市場中的領(lǐng)先地位,。1月3日,,這家來自美國加利福尼亞州的公司開始以較低的價格接受其全新款國產(chǎn)Model Y系列的預(yù)定。該國產(chǎn)車型的價格為33.9萬元(約52,000美元),,比特斯拉去年宣傳的要低30%,。特斯拉表示,該公司也將申請政府補(bǔ)貼的支持,,以便在2月交付時為消費(fèi)者省下多的錢,。
但是,中國的補(bǔ)貼通常只適用于價格在30萬元(約46,000美元)以下的車輛,,不過有一個明顯的例外——如果一款電動汽車使用了“可更換電瓶”的技術(shù),,就可以不受這一限制。使用了這項(xiàng)技術(shù)的電動汽車,,能夠讓消費(fèi)者在電瓶損壞,、無法使用,或需要升級的時候輕松更換,。
特斯拉在2015年就放棄使用可更換的電池,,轉(zhuǎn)而專注于研發(fā)并使用壽命更長的電池。然而,,中國本土的競爭對手蔚來汽車卻已經(jīng)將可更換電池作為其商業(yè)模式的核心,。
2020年6月,這家已經(jīng)在紐約證券交易所(New York Stock Exchange)上市的公司宣稱,,其更換電池的次數(shù)已經(jīng)超過500,000次,,并計(jì)劃通過與中國國家電網(wǎng)合作,于今年在全國各地再建立100個電池更換站點(diǎn),,使之總數(shù)達(dá)到243個。
專注于可更換電池的蔚來因而可以將其汽車定為“高檔型”,,并按照此類別的價格出售,,同時以政府補(bǔ)貼吸引消費(fèi)者。例如,,該公司類SUV的EC6車型售價高達(dá)368,000元(約57,000美元),,但由于政府的支持,去年,,消費(fèi)者能夠獲得22,500元(約3,500美元)的補(bǔ)貼,。
隨著政府大幅削減了20%的補(bǔ)貼,,今年給出的折扣將降至18,000元(約2,800美元),EC6的實(shí)際價格也將高于特斯拉的Model Y,。(財(cái)富中文網(wǎng))
編譯:陳聰聰
On January 1, China's Ministry of Finance cut subsidies for electric vehicles (EVs) by 20% this year, as sales of so-called new energy vehicles (NEVs)—a category covering hybrids, plug-ins, and hydrogen-powered autos—regained momentum after plunging during the pandemic last year.
China's EV subsidies reimburse buyers different amounts depending on a vehicle's range—how far it can travel on a full charge—but the standard payout last year was roughly RMB18,000 ($2,800). That discount will now be reduced to around RMB14,400.
The cut in subsidies will create more competition in the hotly contested market, where Tesla has gained a lead over local rivals since opening its Shanghai Gigafactory in 2019.
Subsidies on electric-vehicle purchases have helped China become the world’s largest market for EVs, accounting for roughly 50% of global sales. Beijing had planned to phase out the subsidies entirely by December 2020 and started rolling them back in June 2019, claiming that production had gotten cheap enough to no longer warrant government support.
But as Beijing tried to wean consumers off subsidies, China’s EV sales slowed, with the industry posting five consecutive months of declining sales for the last half of 2019. Then the pandemic hit, and EV sales plummeted a dramatic 54% in January and a greater 77% in February.
The sudden decline threatened the government's target of having NEVs account for 20% of auto sales by 2025. To get the market back on track, Beijing extended subsidy support for two years, setting a new phase-out deadline of 2022. The 20% cut in subsidies announced on January 1 is part of the new phase-out.
As Beijing granted the extension, NEV sales staged a comeback. According to the China Association of Automobile Manufacturers, China’s EV sales (which account for the vast majority of NEV sales) likely reached 1.3 million units in 2020—up from the 1.1 million units sold in 2019. The association expects sales will top 1.8 million this year.
As China's EV market grows, Tesla is vying with local rivals to maintain its market lead. On Sunday, the California company began taking orders for its new China-made Model Y at a lower price. The China-made vehicle will cost RMB339,000 ($52,000)—30% less than Tesla advertised last year. Tesla says it will apply for government subsidy support too, which could save consumers even more money when the units are delivered in February.
However, China’s subsidies typically apply only to vehicles priced under RMB300,000 ($46,000) with a notable exception granted to vehicles built with battery swapping tech—a process that allows consumers to easily replace the car’s battery once it runs dead or needs an upgrade.
Tesla abandoned battery swapping tech in 2015, opting instead to focus on creating batteries with longer lifespans. Chinese rival Nio, however, has put battery swapping tech at the core of its business model.
The New York Stock Exchange–listed company claimed last June to have performed over 500,000 battery swaps and, through a partnership with China’s State Grid, Nio plans to build an additional 100 battery swapping stations across China this year, taking its total to around 243.
The focus on battery swapping allows Nio to price its vehicles in a premium category while enticing consumers with government discounts. The company’s SUV-like EC6, for example, costs upwards of RMB368,000 ($57,000), but consumers could get RMB22,500 ($3,500) back on the price last year, because of government support.
With the government slashing subsidies 20%, that discount is being cut to RMB18,000 ($2,800) this year, pricing the EC6 above Tesla’s Model Y.