那些90年代的愛情,,成就了今天這些富可敵國的男人們
當(dāng)這對新人從林蔭中走出,不少人都震驚了,,因?yàn)楫?dāng)時(shí)大部分賓客都以為是來參加Chan的畢業(yè)典禮,。
從此,扎克終于結(jié)束了只能在自己的“臉譜”上曬寵物狗的日子,。頗為有趣的是,,這對新人起初竟是在派對上排隊(duì)上廁所的時(shí)候互相認(rèn)識的。
對媒體,,Chan一直是個(gè)非常低調(diào)的人,,除了出席活動,她幾乎都是素面朝天,,孕期也是不施粉黛,。
而且不難發(fā)現(xiàn),扎克的生活也同樣簡單,、隨意——他的灰色T恤和藍(lán)色牛仔褲伴他游刃于各種場合,。
低調(diào)的作風(fēng)讓這位“Facebook夫人”顯得有些神秘,直到《今日秀》節(jié)目播出后,,大家才知道,,原來她是難民的女兒——她的父親是華裔,母親是越南人,,坐著難民船來到了美國,。
2007年,她從哈佛畢業(yè),,是家中第一個(gè)上大學(xué)的孩子,。
畢業(yè)后的她并沒有急于去當(dāng)“賢內(nèi)助”, 而是到舊金山總醫(yī)院當(dāng)了一名兒科醫(yī)生,,扎克伯格則在自己的Facebook上大大贊賞了自己的妻子,。
(“那些你拯救的生命、撫慰的家庭讓我感到非常驕傲......我十分期待未來你在教育,、健康和更多社會服務(wù)領(lǐng)域發(fā)揮更大的影響,。”)
朝夕生活更是讓Chan在一定程度上影響了扎克與他的Facebook,。
比如,,在2006年Yahoo提出以10億美元收購Facebook時(shí),Chan就與扎克伯格進(jìn)行了一次長談,,最終幫助Facebook拒被收購,;