愷悌君子,,民之父母——君子論之一
執(zhí)政者要使民眾既能夠感受到父親般的尊嚴(yán),,又有母親般的親切,,這樣才可以做民眾的父母。
君,,從“尹”從“口”,“尹”亦為聲符,?!耙毕褚允殖终龋硎居袡?quán)者及治事者,,卜辭中“君”,、“尹”互用。金文“君”亦與“尹”義同,,指君主所倚重的官吏,,《左傳·哀公二十六年》:“六卿三族降聽政,因大尹以達(dá),?!倍蓬A(yù)注:“大尹,近官有寵者,。六卿因之以自通達(dá)于君,。”除了此義,,金文“君”亦用作職官名,、人名,或用作封地領(lǐng)主,、諸侯的稱呼,,或用作貴族男子的通稱,或用作父母先輩的敬稱,。
戰(zhàn)國(guó)文字“君”指君主,,《上博竹書一·緇衣》簡(jiǎn)2:“則君不疑丌(其)臣,臣不或(惑)于君,?!倍鴳?zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)已經(jīng)常見“君子”一詞,例如《上博竹書二·民之父母》簡(jiǎn)1:“《詩(shī)》曰:‘幾(愷)俤(悌)君子,,民之父母,?!币庵浮对?shī)經(jīng)》上說:“和樂平易的君子,是人民的父母,?!?/p>
早期文獻(xiàn)“豈弟”或“愷悌”基本用來形容“君子”,據(jù)廖名春先生的粗略統(tǒng)計(jì),,先秦文獻(xiàn)里“豈弟君子”十七見,,“愷悌君子”十見。唯有《呂氏春秋·不屈》有“愷悌新婦”說:
白圭新與惠子相見也,,惠子說之以強(qiáng),,白圭無以應(yīng)?;葑映?。白圭告人曰:“人有新取婦者,婦至宜安矜煙視媚行,。豎子操蕉火而巨,,新婦曰:‘蕉火大巨?!胗陂T,,門中有斂陷,新婦曰:‘塞之,,將傷人之足,。’此非不便之家氏也,,然而有大甚者,。今惠子之遇我尚新,其說我有大甚者,?!被葑勇勚唬骸安蝗弧,!对?shī)》曰:‘愷悌君子,,民之父母’。愷者,,大也,;悌者,長(zhǎng)也,。君子之德長(zhǎng)且大者,,則為民父母。父母之教子也,豈待久哉,?何事比我于新婦乎,?《詩(shī)》豈曰‘愷悌新婦’哉,?”
白圭剛與惠子相見,,惠子就對(duì)他講如何使國(guó)家強(qiáng)大的道理,白圭無話回答,?;葑映鋈ヒ院螅坠绺嬖V別人說:“有個(gè)人家剛?cè)⑾眿D的,,媳婦到了家,,應(yīng)該安穩(wěn)持重,微視慢行,。但是,,見童仆拿的火把燒得太旺,這個(gè)媳婦就說:‘火把太旺,?!M(jìn)了門,見門里有小坑,,就又說:‘填上它,!它將跌傷人的腿?!@對(duì)于她的夫家不是沒有利,,然而太過分了些。如今惠子剛剛見到我,,他勸說我的話太過分了些,。”惠子聽到這話以后,,說:“不對(duì),。《詩(shī)》上說:‘具有愷悌之風(fēng)的君子,,如同百姓的父母,。’愷是大的意思,,悌是長(zhǎng)的意思,。君子的品德,高尚盛大的,,就可以成為百姓的父母,。父母教育孩子,哪里要等好久呢?為什么把我比作新媳婦呢,?《詩(shī)》上難道說過‘具有愷悌之風(fēng)的新媳婦’嗎,?”
由此可見,“愷悌”不僅用來形容“君子”,,還和父母有密切關(guān)系,。《孝經(jīng)·廣至德章》:“子曰:君子之教以孝也,,非家至而日見之也,。教以孝,所以敬天下之為人父者也,。教以悌,,所以敬天下之為人兄者也。教以臣,,所以敬天下之為人君者也,。《詩(shī)》云:‘愷悌君子,,民之父母,。’非至德,,其孰能順民如此其大者乎,!”
邢昺的《孝經(jīng)注疏》這樣解釋:教不必家到戶至,日見而語(yǔ)之,,但行孝于內(nèi),,其化自流于外。舉孝悌以為教,,則天下之為人子弟者,,無不敬其父兄也。舉臣道以為教,,則天下之為人臣者,,無不敬其君也。愷,,樂也,。悌,易也,。君以樂易之道化人,,則為天下蒼生之父母也。
后世我們習(xí)用的“父母官”,,即由此“民之父母”演變而來,。“民之父母”最初見于《詩(shī)經(jīng)·大雅·泂酌》:“豈弟(愷悌)君子,民之父母,?!薄睹?shī)序》云:“《泂酌》,召康公戒成王也,?!笨梢姡熬印币辉~在春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期指周天子或諸侯國(guó)君,。據(jù)《禮記·表記》記載,,孔子對(duì)于《詩(shī)經(jīng)》中的這句話有如下解釋:“使民有父之尊,,有母之親,。如此,而后可以為民父母矣,?!笨鬃拥囊馑际钦f,執(zhí)政者要使民眾既能夠感受到父親般的尊嚴(yán),,又有母親般的親切,,這樣才可以做民眾的父母。正如《禮記·大學(xué)》所言:“《康誥》曰:‘如保赤子’,,心誠(chéng)求之,,雖不中,不遠(yuǎn)矣,?!睈圩o(hù)人民就像父母愛護(hù)自己的新生嬰兒那樣。如果心里真誠(chéng)地祈求愛護(hù)人民,,雖然不能夠完全做到合乎目標(biāo),,但是相差也不會(huì)很遠(yuǎn)。
“為民父母”成為孔子的政治原則,。據(jù)《論語(yǔ)·顏淵》記載,,齊景公問政于孔子,孔子對(duì)曰:“君君臣臣,,父父子子,。”孔子的意思是說,,君要有君的樣子,,遵守君的行為規(guī)范;臣要有臣的樣子,,遵守臣的行為規(guī)范,;父子也是如此,都應(yīng)該遵守各自的行為規(guī)范,同時(shí)承擔(dān)起各自的責(zé)任,,履行好各自的義務(wù),。在此處,孔子并沒有尊君卑臣之意,。甚至,,他勸誡齊景公的話,還暗含著“負(fù)責(zé)任的君,,應(yīng)該高于負(fù)責(zé)任的臣”之意,。
到了孟子那里,他將君臣父子倫理提升為人禽之別的標(biāo)準(zhǔn),。孟子說:“世道衰微,,邪說暴行有作。臣弒其君者有之,,子弒其父者有之,。孔子懼,,作《春秋》,。”“楊氏為我,,是無君也,;墨氏兼愛,是無父也,。無父無君,,是禽獸也?!?/p>
而對(duì)荀子來說,,君主的權(quán)威甚至超越父母的權(quán)威?!盾髯印ざY論》:“君者,,治辨之主也,文理之原也,,情貌之盡也……詩(shī)曰:‘愷悌君子,,民之父母?!司诱?,固有為民父母之說焉。父能生之,,不能養(yǎng)之,;母能食之,,不能教誨之;君者,,已能食之矣,,又善教誨之者也?!?/p>
君主是治理天下的主宰,,是禮法的本源,是真摯感情和恭敬禮貌的最高的典范……《詩(shī)經(jīng)》中說:“和樂平易的君主,,就是百姓的父母,。”那些君主,,本來就有為民父母的說法了,。父親能生子,但不能養(yǎng)育自己,;母親能哺育自己,,但不能教誨自己,;唯有君主既能養(yǎng)育自己,,又善于教誨自己。
君主對(duì)老百姓既“食之”又“善教誨之”,,所以是“民之父母”,,這賦予了君主至高無上的社會(huì)權(quán)力。得君則治,、安,,失君則亂、危,,故曰“無父母能生,,無君不能生”。