德國(guó)總理默克爾為什么希望IMF拉加德出任歐盟主席,?
????通往這個(gè)職位的道路并非沒(méi)有曲折,。默克爾與法國(guó)總統(tǒng)弗朗索瓦?奧朗德提起過(guò)這事,,一般而言,,應(yīng)該由法國(guó)總統(tǒng)提名拉加德為候選人。但奧朗德可能不會(huì)這么做,,他絕不想在有實(shí)權(quán)的IMF中失去一位親法者,。因此,,從技術(shù)層面,如果拉加德要加入候選人行列,,她可能必須獲得一個(gè)泛歐政黨的提名,。 ????本月晚些時(shí)候,,歐洲領(lǐng)導(dǎo)人們將從這些候選人中做出選擇。按歐盟據(jù)稱更為民主的條例,,他們的最終決定必須考慮5月份的歐洲議會(huì)選舉結(jié)果,。獲得提名的人選必須獲得歐洲議會(huì)多數(shù)通過(guò)。 ????5月份的選舉結(jié)果顯示,,最受歡迎的很可能是前盧森堡總理讓-克洛德?容克,,也是默克爾起初支持的一位老派歐洲聯(lián)邦主義者。但英國(guó)的戴維?卡梅倫已經(jīng)公開(kāi)表示反對(duì)容克,。因此,,報(bào)道稱,,種種幕后角力導(dǎo)致了默克爾與奧朗德之間的對(duì)話。 ????參與這些政治斗爭(zhēng),,泯然于一群無(wú)足輕重的歐洲官員之列,,對(duì)于拉加德而言可能是一種倒退。自從2011年她取代斯文掃地的多米尼克?斯特勞斯?卡恩成為“世界的銀行家”后,,她就已經(jīng)成了國(guó)際舞臺(tái)上冉冉升起的明星,。嗯,,可能就是這樣,。 ????確實(shí),,拉加德已經(jīng)表態(tài),她對(duì)主席一職不感興趣,。畢竟,,她當(dāng)前的職務(wù)為她提供了一個(gè)很好的平臺(tái),讓她可以就全球最緊迫的一些事務(wù)在國(guó)際對(duì)話中施加相當(dāng)?shù)挠绊懥?。這些事務(wù)涵蓋了從收入不平等加劇,,到銀行改革,再到氣候變化的大量問(wèn)題,。 ????不過(guò),,人們也不能怪默克爾有這樣的想法,。這位德國(guó)總理以及歐洲其他很多最高領(lǐng)導(dǎo)人們無(wú)疑都被5月底歐洲議會(huì)選舉中反歐盟黨派支持率的飆升給嚇壞了,。與此同時(shí),,拉加德還被視為共識(shí)締造者,她能夠應(yīng)對(duì)歐盟成員國(guó)日益滋長(zhǎng)的不滿情緒(英國(guó)計(jì)劃在3年內(nèi)就歐盟成員身份舉行全民公投),,同時(shí)給歐盟組織帶來(lái)積極的改變,。 ????當(dāng)然,,如果歐盟主席因?yàn)槟撤N原因不起作用,,總還有歐洲理事會(huì)主席這個(gè)職位,。再或者,,還有歐洲議會(huì)主席?;蛟S大家還不知道這些主席是誰(shuí),。我們可以給你一點(diǎn)提示:他們中的一位曾經(jīng)是比利時(shí)首相。(財(cái)富中文網(wǎng)) ????譯者:早稻米 |
????The path to the position is hardly straightforward. Merkel raised the matter with French President Francois Hollande, who generally speaking would be the one to put Lagarde forward as a candidate—something Hollande, who is loathe to lose a compatriot at the powerful IMF, is unlikely to do. So, technically, for Lagarde to be considered, she would likely have to be nominated by one or another pan-European political parties. ????Later this month, European leaders will choose from such candidates. As per the EU’s purportedly more democratic rules, they must factor into their decisions the results of May’s parliamentary election. The emergent nominee must then win majority approval of the European parliament. ????May’s election results suggest that the favorite may well be Jean-Claude Juncker, a former prime minister of Luxembourg and an old-school European federalist, who Merkel initially backed. The United Kingdom’s David Cameron, however, has been openly opposed to Juncker. Hence, the backroom negotiations that led to the conversation between Merkel and Hollande, according to reports. ????Getting involved in all that politicking merely to join ranks with a mélange of underweight Eurocrats, may sound like a step back for Lagarde, whose star has been rising on the international stage ever since she replaced the disgraced Dominique Strauss-Kahn as the “World’s Banker” in 2011. And, well, it probably is. ????Indeed, Lagarde has said she is not interested in the presidency. Her current job, after all, affords her a platform from which she wields considerable influence in a global conversation on the world’s most pressing issues—from rising income inequality to banking reforms to climate change. ????Still, one can’t blame Merkel for trying. The German Chancellor and many other top European leaders have no doubt been spooked by the dramatic gains made by anti-EU parties in late May’s elections. Lagarde, meanwhile, is regarded as a consensus-builder who can contend with the increasing dissatisfaction among EU member states—in three years Britain plans to hold a referendum on its membership—and bring positive change to the organization. ????If for some reason the EU Presidency doesn’t work out, of course, there’s always the role of President of the European Council. Or President of the European Parliament. Chances are you don’t know who holds these grand offices either. But hey, we’ll give you a hint: One of them used to be a Prime Minister of Belgium. |
-
熱讀文章
-
熱門視頻