一家石油公司從化石燃料向清潔能源轉(zhuǎn)型,需要花費(fèi)多少,?初始費(fèi)用為數(shù)百億,,而后續(xù)還要投入更多。
在新冠疫情的沖擊下,,以及為了達(dá)成到2050年實(shí)現(xiàn)“凈零”排放的長(zhǎng)期承諾,,即盡可能減少溫室氣體排放量,并采取措施抵消其余的排放量,,英國(guó)能源巨頭英國(guó)石油公司于上周一進(jìn)行了初步的成本評(píng)估,,包括資產(chǎn)價(jià)值減記,以及停止開采部分現(xiàn)有資源等,。
英國(guó)石油發(fā)表聲明稱,,第一輪估算出的非現(xiàn)金減值費(fèi)用和沖銷預(yù)計(jì)在130億美元至175億美元之間,而進(jìn)一步的信息將在該公司的第二季度財(cái)報(bào)中提供,,預(yù)計(jì)將于8月初發(fā)布,。該公司還表示,正在調(diào)整對(duì)其產(chǎn)品長(zhǎng)期價(jià)格的預(yù)期,,并對(duì)其勘探資產(chǎn)進(jìn)行評(píng)估,。換言之,該公司正在評(píng)估是否要在其未開發(fā)的地點(diǎn)鉆探石油,。該公司的首席執(zhí)行官伯納德?魯尼的裁員公告則稍早于這一聲明,。本月早些時(shí)候,他曾宣布,,為了削減支出,,并推動(dòng)其向低碳公司的轉(zhuǎn)型,公司將在年內(nèi)裁員約1萬(wàn)名員工。
由于新冠疫情的第二輪感染引發(fā)了投資者的恐慌,,上周一倫敦午盤,,英國(guó)石油公司的股價(jià)下跌3.5%;開盤時(shí)下跌了5%,。布倫特原油價(jià)格下跌2.28%,,達(dá)到了38.15美元。
英國(guó)石油在今年2月中旬,,即魯尼接任首席執(zhí)行官一職后不久,,首次發(fā)布了該公司凈零排放計(jì)劃的具體內(nèi)容。當(dāng)時(shí),,該計(jì)劃的細(xì)節(jié)并不多,魯尼承諾將在9月前披露更多內(nèi)容,,以詳細(xì)說明這一全球大型石油和天然氣公司將如何徹底實(shí)現(xiàn)業(yè)務(wù)轉(zhuǎn)型,。
那之后,全球新冠疫情的大流行甚至顛覆了該行業(yè)的經(jīng)濟(jì)狀況,。到4月,,由于世界上的大部分地區(qū)進(jìn)入封鎖狀態(tài),能源需求大幅下降,,尤其是運(yùn)輸燃料的需求量銳減,,一度導(dǎo)致油價(jià)跌至負(fù)值,并引發(fā)了從得克薩斯州油田到沙特阿拉伯的成本削減浪潮,。盡管隨著經(jīng)濟(jì)重啟,,能源需求正在復(fù)蘇,但國(guó)際能源機(jī)構(gòu)預(yù)測(cè),,今年全球石油需求將出現(xiàn)創(chuàng)紀(jì)錄的下降,。
魯尼在一份聲明中表示,這只是“重申了”公司實(shí)現(xiàn)凈零排放的新興戰(zhàn)略,。此前他曾表明,,油價(jià)下跌導(dǎo)致公司“每天損失數(shù)百萬(wàn)美元”。
這一初步的成本評(píng)估也可能預(yù)示著其他歐洲能源巨頭的未來,,這些公司近幾個(gè)月來已經(jīng)承諾實(shí)現(xiàn)凈零排放目標(biāo),。其中包括西班牙的雷普索爾、法國(guó)的道達(dá)爾公司以及全球最大的上市能源公司荷蘭皇家殼牌,。殼牌于今年4月承諾實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),。
這也說明,歐洲大型企業(yè)與美國(guó)競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手之間的戰(zhàn)略分歧日益加深,。美國(guó)的有關(guān)企業(yè)還沒有承諾實(shí)現(xiàn)像這樣雄心勃勃的減排目標(biāo),。美國(guó)最大的上市公司埃克森美孚曾經(jīng)表示,它會(huì)致力于達(dá)成巴黎氣候協(xié)定的要求,,在本世紀(jì)控制住氣溫的上升幅度,,但對(duì)如何實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)幾乎沒有給出具體的細(xì)節(jié)。與此相反,,該公司的首席執(zhí)行官達(dá)倫?伍茲大體上堅(jiān)持一個(gè)長(zhǎng)期預(yù)測(cè),,即新興經(jīng)濟(jì)體的中產(chǎn)階級(jí)將會(huì)增多,因此在未來幾十年內(nèi),,石油和天然氣的需求量將會(huì)增加,。(財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:Claire
一家石油公司從化石燃料向清潔能源轉(zhuǎn)型,需要花費(fèi)多少,?初始費(fèi)用為數(shù)百億,,而后續(xù)還要投入更多。
在新冠疫情的沖擊下,,以及為了達(dá)成到2050年實(shí)現(xiàn)“凈零”排放的長(zhǎng)期承諾,,即盡可能減少溫室氣體排放量,并采取措施抵消其余的排放量,,英國(guó)能源巨頭英國(guó)石油公司于上周一進(jìn)行了初步的成本評(píng)估,,包括資產(chǎn)價(jià)值減記,以及停止開采部分現(xiàn)有資源等,。
英國(guó)石油發(fā)表聲明稱,,第一輪估算出的非現(xiàn)金減值費(fèi)用和沖銷預(yù)計(jì)在130億美元至175億美元之間,而進(jìn)一步的信息將在該公司的第二季度財(cái)報(bào)中提供,,預(yù)計(jì)將于8月初發(fā)布,。該公司還表示,正在調(diào)整對(duì)其產(chǎn)品長(zhǎng)期價(jià)格的預(yù)期,,并對(duì)其勘探資產(chǎn)進(jìn)行評(píng)估,。換言之,該公司正在評(píng)估是否要在其未開發(fā)的地點(diǎn)鉆探石油,。該公司的首席執(zhí)行官伯納德?魯尼的裁員公告則稍早于這一聲明,。本月早些時(shí)候,他曾宣布,,為了削減支出,,并推動(dòng)其向低碳公司的轉(zhuǎn)型,公司將在年內(nèi)裁員約1萬(wàn)名員工,。
由于新冠疫情的第二輪感染引發(fā)了投資者的恐慌,,上周一倫敦午盤,英國(guó)石油公司的股價(jià)下跌3.5%,;開盤時(shí)下跌了5%,。布倫特原油價(jià)格下跌2.28%,,達(dá)到了38.15美元。
英國(guó)石油在今年2月中旬,,即魯尼接任首席執(zhí)行官一職后不久,,首次發(fā)布了該公司凈零排放計(jì)劃的具體內(nèi)容。當(dāng)時(shí),,該計(jì)劃的細(xì)節(jié)并不多,,魯尼承諾將在9月前披露更多內(nèi)容,以詳細(xì)說明這一全球大型石油和天然氣公司將如何徹底實(shí)現(xiàn)業(yè)務(wù)轉(zhuǎn)型,。
那之后,,全球新冠疫情的大流行甚至顛覆了該行業(yè)的經(jīng)濟(jì)狀況。到4月,,由于世界上的大部分地區(qū)進(jìn)入封鎖狀態(tài),,能源需求大幅下降,尤其是運(yùn)輸燃料的需求量銳減,,一度導(dǎo)致油價(jià)跌至負(fù)值,,并引發(fā)了從得克薩斯州油田到沙特阿拉伯的成本削減浪潮。盡管隨著經(jīng)濟(jì)重啟,,能源需求正在復(fù)蘇,,但國(guó)際能源機(jī)構(gòu)預(yù)測(cè),,今年全球石油需求將出現(xiàn)創(chuàng)紀(jì)錄的下降,。
魯尼在一份聲明中表示,這只是“重申了”公司實(shí)現(xiàn)凈零排放的新興戰(zhàn)略,。此前他曾表明,,油價(jià)下跌導(dǎo)致公司“每天損失數(shù)百萬(wàn)美元”。
這一初步的成本評(píng)估也可能預(yù)示著其他歐洲能源巨頭的未來,,這些公司近幾個(gè)月來已經(jīng)承諾實(shí)現(xiàn)凈零排放目標(biāo),。其中包括西班牙的雷普索爾、法國(guó)的道達(dá)爾公司以及全球最大的上市能源公司荷蘭皇家殼牌,。殼牌于今年4月承諾實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),。
這也說明,歐洲大型企業(yè)與美國(guó)競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手之間的戰(zhàn)略分歧日益加深,。美國(guó)的有關(guān)企業(yè)還沒有承諾實(shí)現(xiàn)像這樣雄心勃勃的減排目標(biāo),。美國(guó)最大的上市公司埃克森美孚曾經(jīng)表示,,它會(huì)致力于達(dá)成巴黎氣候協(xié)定的要求,,在本世紀(jì)控制住氣溫的上升幅度,但對(duì)如何實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)幾乎沒有給出具體的細(xì)節(jié),。與此相反,,該公司的首席執(zhí)行官達(dá)倫?伍茲大體上堅(jiān)持一個(gè)長(zhǎng)期預(yù)測(cè),,即新興經(jīng)濟(jì)體的中產(chǎn)階級(jí)將會(huì)增多,因此在未來幾十年內(nèi),,石油和天然氣的需求量將會(huì)增加,。(財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:Claire
How much does it cost for an oil company to transform from fossil fuels to clean energy? Start in the tens of billions, and keep going.
BP, the British energy giant, began to set out initial cost estimates on Monday, including the write-down of assets and the decision to not exploit some existing resources, as the company grapples with both the immediate hit of the coronavirus pandemic and its long-term commitment to reach “net zero” emissions by 2050—a goal of pushing emissions as low as possible and offsetting the rest.
The first round of write-downs and impairment charges are expected to equal between $13 billion and $17.5 billion, to be finalized when the company announces its second-quarter results in early August, BP said in a release. It also said it was revising its forecasts for the long-term price value of its products and undergoing a review of its exploration assets—in other words, whether it will drill for oil in its unexploited sites. That announcement comes on the heels of CEO Bernard Looney’s announcement earlier this month that the company will lay off nearly 10,000 employees by the end of the year, in order to preserve cash and as part of its transition to becoming a “l(fā)ow carbon” company.
On Monday at noon in London, BP shares were down 3.5%; it opened down 5%. The Brent crude price was down 2.28% at $38.15, as fears of a second wave of COVID-19 pandemics spooked investors.
The announcement marks the first set of concrete details on how the company plans to meet its “net zero” target, announced in mid-February, nearly immediately after Looney took over as CEO. The specifics of the plan were sparse at the time, and Looney committed to providing more details by September on exactly how one of the world’s largest oil and gas companies would completely transform its business.
Since then, the global COVID-19 pandemic has overturned even the sector’s status quo economics. Demand plunged as much of the world went into lockdown by April, eviscerating the need for transport fuels, in particular. The plunge briefly caused oil prices to hit negative territory and spurred a wave of cost cutting from Texas oilfields to Saudi Arabia. Even with energy demand recovering as economies have reopened, the International Energy Agency predicts that this year will mark a record drop in global oil demand.
That has only “reaffirmed” the company’s emerging strategy on how to hit net zero, Looney said in a release, after noting in an earlier announcement that the drop in oil prices had resulted in the company losing “millions of dollars, every day.”
The initial cost estimates could also be a sign of what’s to come for a slate of other European energy giants that have committed to hitting net zero targets in recent months. Those include Spain’s Repsol, France’s Total, and Royal Dutch Shell, the world’s largest publicly traded energy company, which committed to the goal in April.
It also underlines a growing rift between the strategies of the largest European companies and their American rivals, where no such commitments have been made on the same ambitious scale. Exxon Mobil, the largest publicly traded U.S. company, has said it is committed to meeting the Paris Agreement to limit rising temperatures this century, but has given few specifics on how it will do so. Instead, CEO Darren Woods has largely kept to a long-term forecast that the middle class will grow in emerging economies, increasing the demand for oil and gas for decades to come.