日本贊助商已經(jīng)為東京奧運(yùn)會(huì)投入了30億美元,,這是日本企業(yè)有史以來(lái)金額最大的一筆贊助費(fèi)。但在7月23日開(kāi)幕式之前,,這些企業(yè)就開(kāi)始放棄投放廣告,,并宣布取消高管參加這場(chǎng)新冠疫情之下的奧運(yùn)會(huì)的計(jì)劃。
豐田汽車(chē)7月19日宣布,,將不會(huì)在日本播放奧運(yùn)主題的電視廣告,。該公司與東京奧運(yùn)會(huì)多年的合同價(jià)值近10億美元。報(bào)道還提及,,豐田公司總裁豐田章男將缺席開(kāi)幕式,,盡管這場(chǎng)幾近空?qǐng)龅拈_(kāi)幕式對(duì)公司高管和外國(guó)政要等貴賓開(kāi)放。
豐田的公關(guān)總監(jiān)中田俊彥對(duì)當(dāng)?shù)孛襟w表示,,考慮到奧運(yùn)會(huì)在日本消費(fèi)者中不受歡迎,,這家擁有84年歷史的汽車(chē)制造商取消了奧運(yùn)會(huì)宣傳活動(dòng),。豐田將繼續(xù)通過(guò)其他方式支持奧運(yùn)會(huì)和運(yùn)動(dòng)員,,比如在2020年?yáng)|京奧運(yùn)會(huì)期間提供電動(dòng)汽車(chē)。它的奧運(yùn)電視廣告將繼續(xù)在其他國(guó)家播放,。
其他日本公司也在效仿豐田的做法,。
在豐田宣布這一消息的第二天,贊助商富士通,、日本電氣公司和日本電報(bào)公司都表示,,它們不會(huì)派公司高管參加奧運(yùn)會(huì)。其他贊助商松下,、日本生命保險(xiǎn),、三井住友金融集團(tuán)、明治控股和朝日集團(tuán)也表示不會(huì)出席,。
位于東京的早稻田大學(xué)亞太研究院的助理教授本?阿西奧內(nèi)稱:“新冠疫情前,,2020年?yáng)|京奧運(yùn)會(huì)被視為宣傳‘日本品牌’,并讓日本重獲全球科技領(lǐng)導(dǎo)地位的一種契機(jī)和手段,?!?/p>
但現(xiàn)在,奧運(yùn)會(huì)已經(jīng)成為“日本國(guó)內(nèi)贊助商的燙手山芋”,。日本企業(yè)認(rèn)為,,潛在的廣告利益遠(yuǎn)沒(méi)有品牌形象重要,。
東京告急
這場(chǎng)原定于去年夏天舉行的東京奧運(yùn)會(huì)于7月23日正式開(kāi)幕,將于8月8日閉幕,。
東京奧運(yùn)會(huì)的召開(kāi)恰逢?yáng)|京第四次進(jìn)入緊急狀態(tài),。目前只有22%的日本公民完成了新冠疫苗的接種。批評(píng)人士指出,,日本首相菅義偉無(wú)視應(yīng)對(duì)新冠疫情的醫(yī)療建議,,把財(cái)政收入置于公共衛(wèi)生之上。
在日本報(bào)紙《朝日新聞》于7月19日進(jìn)行的調(diào)查中顯示,,超過(guò)三分之二的受訪者對(duì)政府舉辦一屆“安全”奧運(yùn)會(huì)的承諾表示懷疑,。
根據(jù)益普索上周公布的一項(xiàng)民調(diào)顯示,只有22%的日本受訪者認(rèn)為奧運(yùn)會(huì)應(yīng)該繼續(xù)舉行,。另一個(gè)明顯的跡象是,,在日本廣播協(xié)會(huì)兩周前進(jìn)行的一項(xiàng)調(diào)查中,菅義偉的公眾支持率跌至33%的歷史低點(diǎn),。
在運(yùn)動(dòng)員出發(fā)前往東京前不久,,公眾的情緒轉(zhuǎn)向反對(duì)奧運(yùn)會(huì)。運(yùn)動(dòng)員的到來(lái)暴露了東京奧運(yùn)會(huì)新冠免責(zé)協(xié)議的漏洞,。
到目前為止,,110名與奧運(yùn)會(huì)相關(guān)的工作人員新冠病毒檢測(cè)呈陽(yáng)性,這削弱了菅義偉舉辦一屆“安全防疫”奧運(yùn)會(huì)的承諾,,加劇了人們對(duì)這場(chǎng)為期數(shù)周的盛會(huì)將變成一輪病毒傳播的擔(dān)憂,。
公關(guān)咨詢公司Hill + Knowlton的體育董事總經(jīng)理杰米?科爾表示,豐田公司不會(huì)輕率地做出削減奧運(yùn)會(huì)廣告投放的決定,。
與此同時(shí),,那些取消高管出席奧運(yùn)會(huì)計(jì)劃的公司,無(wú)疑是考慮到了公司形象可能會(huì)因此而受損,。
阿西奧內(nèi)說(shuō),,如果在新冠疫情緊急狀態(tài)下,公司高管出席此類禁止普通觀眾參加的活動(dòng),,日本民眾會(huì)認(rèn)為這是雙標(biāo),。
《奧運(yùn)會(huì)效應(yīng)》一書(shū)的作者、執(zhí)行咨詢公司Brand New View董事長(zhǎng)約翰?戴維斯指出,,如果贊助商采取“一切照舊”的方式,,就將被貼上“一意孤行”的標(biāo)簽,并且會(huì)坐實(shí)贊助商更在意保全商業(yè)利益,,而非保護(hù)運(yùn)動(dòng)員的說(shuō)法,。
“對(duì)贊助商來(lái)說(shuō),只要它們的高管不出席奧運(yùn)會(huì)就行了,?!?/p>
但挽回顏面是要付出代價(jià)的,。撤下廣告或取消高管出席計(jì)劃,企業(yè)會(huì)損失其在新冠疫情前簽署的昂貴贊助合同中,,原本能獲得的利益,。
戴維斯說(shuō):“在奧運(yùn)會(huì)即將開(kāi)幕之際取消這些廣告投資將會(huì)非常麻煩,幾乎是不可能的,?!?/p>
前景黯淡的贊助商
能夠站在奧運(yùn)會(huì)贊助商金字塔頂端的是“全球合作伙伴”級(jí)別的公司:它們連續(xù)多年拿下多屆奧運(yùn)會(huì)的贊助合同。在位列這一級(jí)別的13家公司中,,只有豐田和松下兩家日本公司,。
以豐田為例,其合同價(jià)值近10億美元,,有效期到2025年,。有人說(shuō),長(zhǎng)期贊助商仍然可以獲利,。戴維斯則表示,,合同里不太可能會(huì)有補(bǔ)償條款,更有可能寫(xiě)的是“將資金用于支持下屆奧運(yùn)會(huì)”,。
但在東京奧運(yùn)會(huì)的“金主”中,,大多數(shù)日本本土公司都是“黃金合作伙伴”級(jí)別的贊助商,這意味著它們與奧運(yùn)會(huì)的合約關(guān)系僅適用于2020年(即現(xiàn)在2021年這一屆)的賽事,。這些合同的價(jià)值一般至少為1億美元,。
體育咨詢公司Payne Media Strategies的董事長(zhǎng)兼首席執(zhí)行官邁克爾?佩恩認(rèn)為,雖然每次贊助的條款各不相同,,但基本的套餐都包括可以和“奧運(yùn)”商標(biāo)產(chǎn)生聯(lián)系,。這意味著贊助商能夠在自家品牌的實(shí)體,、數(shù)字廣告,,以及社交媒體的營(yíng)銷活動(dòng)中使用“奧林匹克”一詞和奧運(yùn)會(huì)的徽標(biāo)、圖像,。
贊助商還可以得到一定數(shù)量的“招待”票,,能夠用來(lái)送人和招待客戶。額外條款還包括像投放電視廣告等,,日本生命保險(xiǎn)公司等“黃金贊助商”就選擇了這些方案,。
這種“一次性”的合作意味著15家日本“黃金贊助商”——包括朝日啤酒、運(yùn)動(dòng)品牌亞瑟士和金融集團(tuán)野村控股——在未來(lái)的賽事中,,將無(wú)法享有原有的基本福利,,不能再次以“奧運(yùn)”之名創(chuàng)收。
沒(méi)有線下觀眾意味著贊助商可能會(huì)失去在賽事期間招待重要客戶的機(jī)會(huì),?!罢写薄北臼琴澲棠軌颢@得的最大好處之一,,可以借此和客戶洽談。
雪城大學(xué)的體育管理教授里克?伯頓說(shuō),,它們能夠讓贊助商“為關(guān)鍵的目標(biāo)客戶——例如買(mǎi)方,、供應(yīng)商和政府官員,提供貴賓待遇”,。
富士通的發(fā)言人告訴《財(cái)富》雜志:“東京奧運(yùn)會(huì)的‘無(wú)觀眾決定’意味著,,我們?cè)鹊馁澲唐倍紱](méi)用了,我們不能再用它招待客戶,,而這原本是與客戶拉近關(guān)系的機(jī)會(huì),。”這家日本電子公司就是2020年?yáng)|京奧運(yùn)會(huì)的“黃金贊助商”,。
佩恩說(shuō),,當(dāng)新冠疫情開(kāi)始時(shí),大多數(shù)日本贊助商就開(kāi)始減少營(yíng)銷中奧運(yùn)商標(biāo)的使用了,。
阿西奧內(nèi)教授也表示,,商家在電視廣告中也采取了“克制”的態(tài)度。日本生命保險(xiǎn)公司的一位發(fā)言人告訴《財(cái)富》雜志,,該公司將繼續(xù)投放“給日本運(yùn)動(dòng)員加油”的廣告,,但它們已經(jīng)取消了新的營(yíng)銷活動(dòng)。
“我不能肯定地說(shuō)贊助商們的回報(bào)與投資相比會(huì)虧多少……但有的公司至少會(huì)面臨25%至40%的損失,?!辈D說(shuō)。
科爾表示,,奧運(yùn)會(huì)是僅次于超級(jí)碗的全球第二大最有價(jià)值的體育賽事品牌,,這就意味著,對(duì)企業(yè)來(lái)說(shuō),,贊助奧運(yùn)會(huì),、成為合作伙伴,通常是可以促進(jìn)自身品牌價(jià)值“轉(zhuǎn)型升級(jí)的商業(yè)機(jī)會(huì)”,。
不過(guò),,今年全國(guó)的贊助商已經(jīng)找遍了各方營(yíng)銷顧問(wèn),咨詢與2020東京奧運(yùn)會(huì)保持合作伙伴關(guān)系的風(fēng)險(xiǎn)會(huì)有多大,,阿西奧內(nèi)說(shuō),。
戴維斯說(shuō),雖然今年?yáng)|京奧運(yùn)會(huì)仍會(huì)通過(guò)電視轉(zhuǎn)播,,但許多人都預(yù)計(jì),,收視率會(huì)下降,因?yàn)椤皬谋娦?yīng)將消失”,,剝奪了人們對(duì)電視轉(zhuǎn)播的一貫熱情,。
“現(xiàn)場(chǎng)粉絲產(chǎn)生的強(qiáng)大感染力沒(méi)有了,,這可能會(huì)消解坐在電視機(jī)前看轉(zhuǎn)播的粉絲的興致?!?/p>
益普索對(duì)28個(gè)國(guó)家受訪者進(jìn)行的一項(xiàng)民意調(diào)查也得出相同的結(jié)果:29%的受訪者表示對(duì)觀看奧運(yùn)會(huì)“完全不感興趣”,,25%的人表示“不是很感興趣”,30%的人表示“有點(diǎn)興趣”,。
在奧運(yùn)圣火點(diǎn)燃之前,,日本贊助商的前景就已經(jīng)很黯淡了。
但佩恩說(shuō),,奧運(yùn)會(huì)開(kāi)幕后,,公眾的看法可能會(huì)發(fā)生轉(zhuǎn)變,特別是當(dāng)本國(guó)隊(duì)伍開(kāi)始摘金的時(shí)候,。(財(cái)富中文網(wǎng))
編譯:於欣,、陳聰聰
日本贊助商已經(jīng)為東京奧運(yùn)會(huì)投入了30億美元,這是日本企業(yè)有史以來(lái)金額最大的一筆贊助費(fèi),。但在7月23日開(kāi)幕式之前,,這些企業(yè)就開(kāi)始放棄投放廣告,并宣布取消高管參加這場(chǎng)新冠疫情之下的奧運(yùn)會(huì)的計(jì)劃,。
豐田汽車(chē)7月19日宣布,,將不會(huì)在日本播放奧運(yùn)主題的電視廣告。該公司與東京奧運(yùn)會(huì)多年的合同價(jià)值近10億美元,。報(bào)道還提及,,豐田公司總裁豐田章男將缺席開(kāi)幕式,盡管這場(chǎng)幾近空?qǐng)龅拈_(kāi)幕式對(duì)公司高管和外國(guó)政要等貴賓開(kāi)放,。
豐田的公關(guān)總監(jiān)中田俊彥對(duì)當(dāng)?shù)孛襟w表示,,考慮到奧運(yùn)會(huì)在日本消費(fèi)者中不受歡迎,這家擁有84年歷史的汽車(chē)制造商取消了奧運(yùn)會(huì)宣傳活動(dòng),。豐田將繼續(xù)通過(guò)其他方式支持奧運(yùn)會(huì)和運(yùn)動(dòng)員,,比如在2020年?yáng)|京奧運(yùn)會(huì)期間提供電動(dòng)汽車(chē)。它的奧運(yùn)電視廣告將繼續(xù)在其他國(guó)家播放,。
其他日本公司也在效仿豐田的做法,。
在豐田宣布這一消息的第二天,,贊助商富士通,、日本電氣公司和日本電報(bào)公司都表示,它們不會(huì)派公司高管參加奧運(yùn)會(huì),。其他贊助商松下,、日本生命保險(xiǎn)、三井住友金融集團(tuán),、明治控股和朝日集團(tuán)也表示不會(huì)出席,。
位于東京的早稻田大學(xué)亞太研究院的助理教授本?阿西奧內(nèi)稱:“新冠疫情前,,2020年?yáng)|京奧運(yùn)會(huì)被視為宣傳‘日本品牌’,并讓日本重獲全球科技領(lǐng)導(dǎo)地位的一種契機(jī)和手段,?!?/p>
但現(xiàn)在,奧運(yùn)會(huì)已經(jīng)成為“日本國(guó)內(nèi)贊助商的燙手山芋”,。日本企業(yè)認(rèn)為,,潛在的廣告利益遠(yuǎn)沒(méi)有品牌形象重要。
東京告急
這場(chǎng)原定于去年夏天舉行的東京奧運(yùn)會(huì)于7月23日正式開(kāi)幕,,將于8月8日閉幕,。
東京奧運(yùn)會(huì)的召開(kāi)恰逢?yáng)|京第四次進(jìn)入緊急狀態(tài)。目前只有22%的日本公民完成了新冠疫苗的接種,。批評(píng)人士指出,,日本首相菅義偉無(wú)視應(yīng)對(duì)新冠疫情的醫(yī)療建議,把財(cái)政收入置于公共衛(wèi)生之上,。
在日本報(bào)紙《朝日新聞》于7月19日進(jìn)行的調(diào)查中顯示,,超過(guò)三分之二的受訪者對(duì)政府舉辦一屆“安全”奧運(yùn)會(huì)的承諾表示懷疑。
根據(jù)益普索上周公布的一項(xiàng)民調(diào)顯示,,只有22%的日本受訪者認(rèn)為奧運(yùn)會(huì)應(yīng)該繼續(xù)舉行,。另一個(gè)明顯的跡象是,在日本廣播協(xié)會(huì)兩周前進(jìn)行的一項(xiàng)調(diào)查中,,菅義偉的公眾支持率跌至33%的歷史低點(diǎn),。
在運(yùn)動(dòng)員出發(fā)前往東京前不久,公眾的情緒轉(zhuǎn)向反對(duì)奧運(yùn)會(huì),。運(yùn)動(dòng)員的到來(lái)暴露了東京奧運(yùn)會(huì)新冠免責(zé)協(xié)議的漏洞,。
到目前為止,110名與奧運(yùn)會(huì)相關(guān)的工作人員新冠病毒檢測(cè)呈陽(yáng)性,,這削弱了菅義偉舉辦一屆“安全防疫”奧運(yùn)會(huì)的承諾,,加劇了人們對(duì)這場(chǎng)為期數(shù)周的盛會(huì)將變成一輪病毒傳播的擔(dān)憂。
公關(guān)咨詢公司Hill + Knowlton的體育董事總經(jīng)理杰米?科爾表示,,豐田公司不會(huì)輕率地做出削減奧運(yùn)會(huì)廣告投放的決定,。
與此同時(shí),那些取消高管出席奧運(yùn)會(huì)計(jì)劃的公司,,無(wú)疑是考慮到了公司形象可能會(huì)因此而受損,。
阿西奧內(nèi)說(shuō),如果在新冠疫情緊急狀態(tài)下,,公司高管出席此類禁止普通觀眾參加的活動(dòng),,日本民眾會(huì)認(rèn)為這是雙標(biāo)。
《奧運(yùn)會(huì)效應(yīng)》一書(shū)的作者、執(zhí)行咨詢公司Brand New View董事長(zhǎng)約翰?戴維斯指出,,如果贊助商采取“一切照舊”的方式,,就將被貼上“一意孤行”的標(biāo)簽,并且會(huì)坐實(shí)贊助商更在意保全商業(yè)利益,,而非保護(hù)運(yùn)動(dòng)員的說(shuō)法,。
“對(duì)贊助商來(lái)說(shuō),只要它們的高管不出席奧運(yùn)會(huì)就行了,?!?/p>
但挽回顏面是要付出代價(jià)的。撤下廣告或取消高管出席計(jì)劃,,企業(yè)會(huì)損失其在新冠疫情前簽署的昂貴贊助合同中,,原本能獲得的利益。
戴維斯說(shuō):“在奧運(yùn)會(huì)即將開(kāi)幕之際取消這些廣告投資將會(huì)非常麻煩,,幾乎是不可能的,。”
前景黯淡的贊助商
能夠站在奧運(yùn)會(huì)贊助商金字塔頂端的是“全球合作伙伴”級(jí)別的公司:它們連續(xù)多年拿下多屆奧運(yùn)會(huì)的贊助合同,。在位列這一級(jí)別的13家公司中,,只有豐田和松下兩家日本公司。
以豐田為例,,其合同價(jià)值近10億美元,,有效期到2025年。有人說(shuō),,長(zhǎng)期贊助商仍然可以獲利,。戴維斯則表示,合同里不太可能會(huì)有補(bǔ)償條款,,更有可能寫(xiě)的是“將資金用于支持下屆奧運(yùn)會(huì)”,。
但在東京奧運(yùn)會(huì)的“金主”中,大多數(shù)日本本土公司都是“黃金合作伙伴”級(jí)別的贊助商,,這意味著它們與奧運(yùn)會(huì)的合約關(guān)系僅適用于2020年(即現(xiàn)在2021年這一屆)的賽事,。這些合同的價(jià)值一般至少為1億美元。
體育咨詢公司Payne Media Strategies的董事長(zhǎng)兼首席執(zhí)行官邁克爾?佩恩認(rèn)為,,雖然每次贊助的條款各不相同,,但基本的套餐都包括可以和“奧運(yùn)”商標(biāo)產(chǎn)生聯(lián)系。這意味著贊助商能夠在自家品牌的實(shí)體,、數(shù)字廣告,,以及社交媒體的營(yíng)銷活動(dòng)中使用“奧林匹克”一詞和奧運(yùn)會(huì)的徽標(biāo)、圖像,。
贊助商還可以得到一定數(shù)量的“招待”票,,能夠用來(lái)送人和招待客戶。額外條款還包括像投放電視廣告等,,日本生命保險(xiǎn)公司等“黃金贊助商”就選擇了這些方案,。
這種“一次性”的合作意味著15家日本“黃金贊助商”——包括朝日啤酒、運(yùn)動(dòng)品牌亞瑟士和金融集團(tuán)野村控股——在未來(lái)的賽事中,,將無(wú)法享有原有的基本福利,,不能再次以“奧運(yùn)”之名創(chuàng)收。
沒(méi)有線下觀眾意味著贊助商可能會(huì)失去在賽事期間招待重要客戶的機(jī)會(huì),?!罢写薄北臼琴澲棠軌颢@得的最大好處之一,可以借此和客戶洽談,。
雪城大學(xué)的體育管理教授里克?伯頓說(shuō),,它們能夠讓贊助商“為關(guān)鍵的目標(biāo)客戶——例如買(mǎi)方、供應(yīng)商和政府官員,,提供貴賓待遇”,。
富士通的發(fā)言人告訴《財(cái)富》雜志:“東京奧運(yùn)會(huì)的‘無(wú)觀眾決定’意味著,我們?cè)鹊馁澲唐倍紱](méi)用了,,我們不能再用它招待客戶,,而這原本是與客戶拉近關(guān)系的機(jī)會(huì)?!边@家日本電子公司就是2020年?yáng)|京奧運(yùn)會(huì)的“黃金贊助商”,。
佩恩說(shuō),當(dāng)新冠疫情開(kāi)始時(shí),,大多數(shù)日本贊助商就開(kāi)始減少營(yíng)銷中奧運(yùn)商標(biāo)的使用了,。
阿西奧內(nèi)教授也表示,商家在電視廣告中也采取了“克制”的態(tài)度,。日本生命保險(xiǎn)公司的一位發(fā)言人告訴《財(cái)富》雜志,,該公司將繼續(xù)投放“給日本運(yùn)動(dòng)員加油”的廣告,但它們已經(jīng)取消了新的營(yíng)銷活動(dòng),。
“我不能肯定地說(shuō)贊助商們的回報(bào)與投資相比會(huì)虧多少……但有的公司至少會(huì)面臨25%至40%的損失,。”伯頓說(shuō),。
科爾表示,,奧運(yùn)會(huì)是僅次于超級(jí)碗的全球第二大最有價(jià)值的體育賽事品牌,這就意味著,,對(duì)企業(yè)來(lái)說(shuō),,贊助奧運(yùn)會(huì)、成為合作伙伴,,通常是可以促進(jìn)自身品牌價(jià)值“轉(zhuǎn)型升級(jí)的商業(yè)機(jī)會(huì)”,。
不過(guò),今年全國(guó)的贊助商已經(jīng)找遍了各方營(yíng)銷顧問(wèn),咨詢與2020東京奧運(yùn)會(huì)保持合作伙伴關(guān)系的風(fēng)險(xiǎn)會(huì)有多大,,阿西奧內(nèi)說(shuō),。
戴維斯說(shuō),雖然今年?yáng)|京奧運(yùn)會(huì)仍會(huì)通過(guò)電視轉(zhuǎn)播,,但許多人都預(yù)計(jì),,收視率會(huì)下降,因?yàn)椤皬谋娦?yīng)將消失”,,剝奪了人們對(duì)電視轉(zhuǎn)播的一貫熱情,。
“現(xiàn)場(chǎng)粉絲產(chǎn)生的強(qiáng)大感染力沒(méi)有了,這可能會(huì)消解坐在電視機(jī)前看轉(zhuǎn)播的粉絲的興致,?!?/p>
益普索對(duì)28個(gè)國(guó)家受訪者進(jìn)行的一項(xiàng)民意調(diào)查也得出相同的結(jié)果:29%的受訪者表示對(duì)觀看奧運(yùn)會(huì)“完全不感興趣”,25%的人表示“不是很感興趣”,,30%的人表示“有點(diǎn)興趣”,。
在奧運(yùn)圣火點(diǎn)燃之前,日本贊助商的前景就已經(jīng)很黯淡了,。
但佩恩說(shuō),,奧運(yùn)會(huì)開(kāi)幕后,公眾的看法可能會(huì)發(fā)生轉(zhuǎn)變,,特別是當(dāng)本國(guó)隊(duì)伍開(kāi)始摘金的時(shí)候,。(財(cái)富中文網(wǎng))
編譯:於欣、陳聰聰
Japanese corporate sponsors of the Tokyo Olympics have poured $3 billion into the Games, the largest-ever amount contributed by domestic companies. But even before July 23's Opening Ceremony, firms began scrapping advertisements and canceling plans for officials to attend the COVID-era Games.
On July 19, Toyota Motors, whose multi-year contract with the Olympics is valued at almost $1 billion, announced it won’t air Olympic-themed television ads in Japan. It also said company president Akio Toyoda will skip the Opening Ceremony, despite the spectator-less event being open for VIPs like company executives and foreign dignitaries.
Toyota chief communications officer Jun Nagata told local media the 84-year-old carmaker scrapped its Olympic campaign in deference to the Games' unpopularity among Japanese consumers. Toyota will continue to support the Games and athletes via other means, such as providing electric vehicles for transportation during Tokyo 2020; its Olympic TV ads will continue to run in other countries.
Other Japanese companies are following Toyota's lead. The day after the carmaker's announcement, sponsors Fujitsu, NEC, and Nippon Telegraph all said they wouldn’t send company officials to the Games. Executives from other sponsors Panasonic, Nippon Life Insurance, Sumitomi Mitsui Financial Group, Meiji Holdings and Asahi Group won’t be in attendance either.
“Pre-pandemic, Tokyo 2020 was extolled as a means to promote ‘brand Japan’ and to regain the country’s status as a global technology leader," says Ben Ascione, assistant professor at the Graduate School of Asia-Pacific Studies at Waseda University in Tokyo.
But now the Games have become a "liability for domestic sponsors who are seeking to distance themselves from the event. [Companies have] decided that the potential advertising benefits are outweighed by concerns of reputational damage," he says.
Tokyo emergency
Originally scheduled for last summer, the Tokyo Games will officially open on July 23 and run until Aug. 8. The event will coincide with Tokyo's fourth pandemic state of emergency. Only 22% of Japanese citizens are fully vaccinated. Critics of the decision to proceed with the Games say Japan's prime minister, Yoshihide Suga, is ignoring medical advice, and prioritizing fiscal windfalls over public health.
In a July 19 survey conducted by local paper Asahi Shimbun, over two-thirds of respondents doubted the government’s promise to hold a ‘safe’ Olympic Games. In an Ipsos poll released last week, only 22% of Japanese respondents thought the Games should go ahead. In another telltale sign, public approval ratings for Suga sank to a record low of 33% in a survey conducted by public broadcaster NHK two weeks ago.
Public sentiment turned against the Games before long before athletes departed for Tokyo. But their arrival has revealed holes in the Games' COVID protocols. So far, 110 individuals linked to the Games have tested positive for COVID, undercutting Suga's promise to hold a "COVID-safe" Games and exacerbating worries that the weeks-long spectacle will turn into a super-spreader event.
Toyota's decision to ax its Olympics ads is something the company could not have taken lightly, says Jamie Corr, managing director, sports at PR consultancy Hill + Knowlton.
Meanwhile, the companies that canceled executives' appearances at the Game no doubt considered the poor optics. If their representatives appeared at an event that's off-limits to ordinary fans amid a state of emergency that restricts movement, people in Japan would see it as a double-standard, said Ascione.
A 'business as usual' approach from sponsors would have been “tone deaf—and increased the narrative that [sponsors] are more concerned about protecting commercial opportunity than about protecting athletes,” says John Davis, author of The Olympic Games Effect and chairman of executive consulting firm Brand New View. “It’s easier for a sponsor to simply not have their executives appear.”
But saving face comes at a cost. Pulling ads or cancelling executive appearances diminishes the benefits a brand will derive from the pricey sponsorship contract it signed pre-pandemic. “Unwinding these investments so close to the start of the Games would [be] complicated and next to impossible,” says Davis.
Sponsor blues
At the top of the Olympic sponsorship pyramid is the 'worldwide' tier: multi-year contracts that span multiple Olympic Games. Only two Japanese firms, Toyota and Panasonic, are on this list of thirteen companies. Toyota's contract for instance, is valued at nearly $1 billion and extends to 2025. Some say that long-term sponsors could still stand to gain. Davis says that reimbursements are unlikely to be written into contracts, whereas "rolling the investment into support for the next Games" is more probable.
But the majority of the domestic firms that have plowed money into the Tokyo Games are 'gold' sponsors, meaning their Olympic affiliation only applies to the 2020 (now 2021) event. An oft-cited price tag for these contracts is at least $100 million. While the terms of each sponsorship vary, a basic package would include association with the Olympic brand, says Michael Payne, chairman and CEO of Payne Media Strategies, a sports consulting firm. This means brands can use the word 'Olympics' and the logos and imagery synonymous with the Games for physical and digital advertisements and social media marketing campaigns. Sponsors are also allotted a certain number of 'hospitality' tickets, to be used for ticket giveaways and to entertain clients. Extra add-ons include options like TV spots, which gold sponsors like Nippon Life Insurance have opted for.
A one-off association means that the 15 Japanese gold sponsors—including the likes of Asahi Breweries, sportswear brand Asics, and financial group Nomura—will miss out on the usual basket of perks with no chance of recapturing benefits at future events.
The absence of in-person events means that companies will likely lose out on the opportunity to entertain important clients during the event; 'hospitality' tickets for client schmoozing are one of the most integral benefits of sponsorship. They allow sponsors to "give VIP treatment to key targets, such as buyers, vendors and government officials," says Rick Burton, professor of sport management at Syracuse University.
A Fujitsu spokesperson told Fortune that "the decision regarding spectators means we will discontinue the use of sponsor tickets; [and] that we will no longer be able to offer our hospitality program, which was an opportunity for us to build relationships with customers." The Japanese IT provider is a Tokyo 2020 gold sponsor.
Most Japanese sponsors began to dial back their use of Olympic branding in marketing campaigns in Japan when the pandemic first began, says Payne. Companies are taking a "restrained" approach to TV advertising, says Ascione. Nippon Life will run its commercials which will show "support" for Japanese athletes, but the company said they have nixed new marketing campaigns, a spokesperson told Fortune.
"I can't say for certain what [sponsors'] loss on return on investment will be... but some of them will see at least a 25-40% loss," says Burton.
The Olympics is the world's second-most valuable sports events brand behind the Super Bowl, which means sponsoring the Games normally represents a "transformational business opportunity" for companies to boost their own brand value just by association, says Corr. This year, though, national sponsors have sought out marketing consultants to advise them on the risks of remaining associated with Tokyo 2020, says Ascione.
While the Tokyo Games will be made-for-TV this year, many are expecting a drop in viewership since the "crowd psychology will be missing," robbing the broadcast of its usual gusto, says Davis. "The sheer energy generated from in-person fans won't be there, which might discourage the more casual fans [from watching]." The same Ipsos poll surveyed respondents in 28 countries. Results show that 29% of respondents were "not at all interested" in watching the Games, while 25% said they were "not very interested." Thirty percent said they were "somewhat interested."
Even before the Olympic flame is lit, the prospects look grim for Japanese sponsors. But the public could have a change of heart once the Games get underway, Payne says, especially if Japan starts winning gold medals.