
一些遠程辦公者正在想方設法遠離公司的辦公地,而老板們也發(fā)現(xiàn)了這一點,。
辦公室曾經(jīng)被認為是職場的一種重要設施,,但隨著人們發(fā)現(xiàn)居家辦公同樣有效率,這種理念因為新冠疫情而受到了挑戰(zhàn),。有人對不必受到辦公桌的束縛而歡欣鼓舞,,并且越來越多的人過上了一種數(shù)字游牧的生活方式,人們開始在另類的生活環(huán)境中工作,,比如路邊的房車里,,或者前往葡萄牙等提供數(shù)字游牧簽證的國家,住在愛彼迎(Airbnb)的民宿里,。
不過,,隨著越來越多的公司敦促員工重回辦公室,這種靈活性有所削弱,。有些上班族不打算輕易放棄旅行,,他們更希望能夠維持更好的工作生活平衡和生活標準。
成為彭博社(Bloomberg)所說的“潛行上班族”的員工,,愿意不辭辛苦隱瞞自己生活的地方距離公司總部不只是一英里這個事實,。正如彭博社所言,這些上班族繼續(xù)在成本更低的地方生活,,使用VPN隱瞞他們在海外工作的事實,,為了隱瞞真實的時區(qū)而選擇在凌晨2點登錄,,并且隱瞞家庭住址。
《華爾街日報》(Wall Street Journal)的卡勒姆·博徹斯表示,,一些數(shù)字游牧者甚至會穿著毛衣,,假裝自己就在雇主所在的地方,正在承受嚴寒,,但他們實際生活的地方溫暖宜人,。
這表明知識工作者不愿意放棄這種靈活性,,例如2022年2月未來論壇(Future Forum)調(diào)查發(fā)現(xiàn),,95%的受訪者希望可以靈活安排自己的工作時間。超過四分之三受訪者將辦公地點靈活性排在首位,。
花費大量時間繼續(xù)按照自己的意愿遠程辦公,,聽起來似乎只是上班族的麻煩,但事實證明,,它給雇主帶來了更大的問題,。在新冠疫情初期,無論員工在圖魯姆的棕櫚樹下辦公,,還是在希臘日益擁擠的小海灣辦公,,公司的態(tài)度都較為寬松,但如果員工位于公司沒有注冊業(yè)務的某個州或某個國家,,公司將要面臨法律責任,、網(wǎng)絡安全和稅費等實實在在的問題。
Topia的產(chǎn)品管理副總裁尚特爾·羅告訴彭博社:“新冠疫情時期放任自流的做法已經(jīng)逐漸行不通,。公司表示:‘這些做法給我們帶來了大麻煩,,我們還可能面臨稅務和移民當局的打擊?!?/p>
納稅申報單暴露了員工的秘密,。位于弗吉尼亞州的招聘應用程序GravyWork的首席執(zhí)行官亞歷克斯·阿特伍德對博切斯表示,他的一位潛行員工曾經(jīng)在得克薩斯州和加利福尼亞州辦公,,但他并不知情,,這令他付出了30,000美元稅費的代價,因為GravyWork并沒有在這些州注冊業(yè)務,。他估計,,為了應對這種情況,他可能要額外支出50萬美元,,而且還要承受工作效率下降的風險,。
一位上班族告訴博切斯,他們申請的一份遠程辦公崗位有限制條件:他們不能在境外辦公超過三個月,。事實證明,,在遠程辦公方面,,居家辦公和在任何地點辦公是有區(qū)別的。
由于公司在不同的州或者國家要遵守不同的稅務和薪酬保險規(guī)定,,因此遠程辦公并不意味著你能夠在世界上的任何一個角落里辦公,。雖然老板與員工之間爭論的焦點通常圍繞著重回辦公室展開,但潛行上班族的存在表明,,人們對遠程辦公的真實含義依舊存在一定程度的分歧,。(財富中文網(wǎng))
譯者:劉進龍
審校:汪皓
一些遠程辦公者正在想方設法遠離公司的辦公地,而老板們也發(fā)現(xiàn)了這一點,。
辦公室曾經(jīng)被認為是職場的一種重要設施,,但隨著人們發(fā)現(xiàn)居家辦公同樣有效率,這種理念因為新冠疫情而受到了挑戰(zhàn),。有人對不必受到辦公桌的束縛而歡欣鼓舞,,并且越來越多的人過上了一種數(shù)字游牧的生活方式,人們開始在另類的生活環(huán)境中工作,,比如路邊的房車里,,或者前往葡萄牙等提供數(shù)字游牧簽證的國家,住在愛彼迎(Airbnb)的民宿里,。
不過,,隨著越來越多的公司敦促員工重回辦公室,這種靈活性有所削弱,。有些上班族不打算輕易放棄旅行,,他們更希望能夠維持更好的工作生活平衡和生活標準。
成為彭博社(Bloomberg)所說的“潛行上班族”的員工,,愿意不辭辛苦隱瞞自己生活的地方距離公司總部不只是一英里這個事實,。正如彭博社所言,這些上班族繼續(xù)在成本更低的地方生活,,使用VPN隱瞞他們在海外工作的事實,,為了隱瞞真實的時區(qū)而選擇在凌晨2點登錄,并且隱瞞家庭住址,。
《華爾街日報》(Wall Street Journal)的卡勒姆·博徹斯表示,,一些數(shù)字游牧者甚至會穿著毛衣,假裝自己就在雇主所在的地方,,正在承受嚴寒,,但他們實際生活的地方溫暖宜人。
這表明知識工作者不愿意放棄這種靈活性,,例如2022年2月未來論壇(Future Forum)調(diào)查發(fā)現(xiàn),,95%的受訪者希望可以靈活安排自己的工作時間。超過四分之三受訪者將辦公地點靈活性排在首位,。
花費大量時間繼續(xù)按照自己的意愿遠程辦公,,聽起來似乎只是上班族的麻煩,,但事實證明,它給雇主帶來了更大的問題,。在新冠疫情初期,,無論員工在圖魯姆的棕櫚樹下辦公,還是在希臘日益擁擠的小海灣辦公,,公司的態(tài)度都較為寬松,,但如果員工位于公司沒有注冊業(yè)務的某個州或某個國家,公司將要面臨法律責任,、網(wǎng)絡安全和稅費等實實在在的問題,。
Topia的產(chǎn)品管理副總裁尚特爾·羅告訴彭博社:“新冠疫情時期放任自流的做法已經(jīng)逐漸行不通。公司表示:‘這些做法給我們帶來了大麻煩,,我們還可能面臨稅務和移民當局的打擊,。’”
納稅申報單暴露了員工的秘密,。位于弗吉尼亞州的招聘應用程序GravyWork的首席執(zhí)行官亞歷克斯·阿特伍德對博切斯表示,他的一位潛行員工曾經(jīng)在得克薩斯州和加利福尼亞州辦公,,但他并不知情,,這令他付出了30,000美元稅費的代價,因為GravyWork并沒有在這些州注冊業(yè)務,。他估計,,為了應對這種情況,他可能要額外支出50萬美元,,而且還要承受工作效率下降的風險,。
一位上班族告訴博切斯,他們申請的一份遠程辦公崗位有限制條件:他們不能在境外辦公超過三個月,。事實證明,,在遠程辦公方面,居家辦公和在任何地點辦公是有區(qū)別的,。
由于公司在不同的州或者國家要遵守不同的稅務和薪酬保險規(guī)定,,因此遠程辦公并不意味著你能夠在世界上的任何一個角落里辦公。雖然老板與員工之間爭論的焦點通常圍繞著重回辦公室展開,,但潛行上班族的存在表明,,人們對遠程辦公的真實含義依舊存在一定程度的分歧。(財富中文網(wǎng))
譯者:劉進龍
審校:汪皓
Some remote workers are playing hooky from their company’s homebase these days, and bosses are catching on.
The pandemic challenged the idea that the office was an important fixture of the workplace as people working from home were found to be just as productive. Some relished their newfound freedom away from their desks, giving rise to a growing crop of digital nomads life who worked from alternative living situations like a van on the road or from Airbnbs in countries offering digital nomad visas like Portugal.
But such flexibility has been curtailed as companies increasingly push for a return to the office. Some workers aren’t ready to give up their travels all that easily, preferring to maintain a better work-life balance and standard of living.
Enter what Bloomberg deems “stealth workers,” employees willing to go the extra mile to hide the fact that they’re living more than an extra mile from their company’s headquarters. As Bloomberg describes it, these workers continuously bop around more affordable locations, using VPN to hide that they’re working abroad, logging in as early as 2 a.m. to disguise their actual time zone, and lying about their home address.
Some digital nomads will even wear sweaters to make it look like they’re braving the cold where their employer is based instead of whatever warm paradise they’re residing in, writes Callum Borchers of The Wall Street Journal.
It’s a sign that knowledge workers are having a hard time letting go of their flexibility—95% want flexibility in their schedule, according to Future Forum’s survey from February 2022. Location flexibility was top of mind for just over three-fourths of respondents.
But the great lengths it takes some to keep working remotely on their terms sounds like a dedicated hassle for the worker—and it’s proving to be an even bigger problem for the employer. While companies were more lax about their employees working under the palm trees of Tulum or the increasingly crowded coves in Greece during the early days of the pandemic, the reality of being subjected to legal liabilities, cybersecurity concerns, and taxes and fees if an employee is located in a state or country where the business isn’t registered properly is becoming more real.
“The COVID free pass is running out,” Chantel Rowe, vice president of product management at Topia, told Bloomberg. “Companies are saying: ‘We’ve got big problems to deal with, without having tax and immigration authorities cracking down on us.’”
Tattling tax return forms are revealing employees’ secrets. Alex Atwood, CEO at Virginia-based recruiting app GravyWork, told Borchers one of his stealth workers who had worked in Texas and California, unbeknownst to him, cost him up to $30,000 in taxes and fees since GravyWork wasn’t registered as a business in those states. He estimated it cost him more like $500,000 between that and lost productivity from dealing with it all.
And one worker told Borchers that a remote job they applied for had its limitations: They could spend no more than three months working internationally. It’s all proving that when it comes to remote work, there’s a difference between working from home and working from anywhere.
Because companies are subject to different taxes and compensation insurance depending on the state—or country—a remote job doesn’t necessarily mean you can work from a separate corner of the world. While the battle between bosses and workers is often centered on the return to office, stealth workers show that there is a smaller war raging on what remote work actually means.