亚色在线观看_亚洲人成a片高清在线观看不卡_亚洲中文无码亚洲人成频_免费在线黄片,69精品视频九九精品视频,美女大黄三级,人人干人人g,全新av网站每日更新播放,亚洲三及片,wwww无码视频,亚洲中文字幕无码一区在线

首頁 500強(qiáng) 活動(dòng) 榜單 商業(yè) 科技 商潮 專題 品牌中心
雜志訂閱

法國(guó)暴亂造成11億美元經(jīng)濟(jì)損失,,游客紛紛取消度假計(jì)劃

自一周前騷亂爆發(fā)以來,,共有將近3,500人被捕。

文本設(shè)置
小號(hào)
默認(rèn)
大號(hào)
Plus(0條)

2023年6月30日,,法國(guó)巴黎協(xié)和廣場(chǎng)上的示威者,。6月27日,一名17歲青年在楠泰爾附近的交通例行檢查中被警方槍殺,。圖片來源:AMEER ALHALBI/GETTY IMAGES

隨著大規(guī)模部署警力使混亂在一夜之間持續(xù)平復(fù),,法國(guó)總統(tǒng)埃馬紐埃爾·馬克龍與200多位市長(zhǎng)會(huì)面,評(píng)估席卷法國(guó)的暴亂,。

法國(guó)雇主游說組織法國(guó)企業(yè)運(yùn)動(dòng)聯(lián)盟(Medef)估計(jì),,自6月27日17歲北非裔青年納赫爾被警方射殺以來,暴力造成的經(jīng)濟(jì)損失已經(jīng)超過10億歐元(約合11億美元),,有200家商鋪遭到搶劫,300家銀行支行和250家煙草商店被毀,。這個(gè)數(shù)字僅涵蓋了商戶,,不包括學(xué)校、市政廳或社區(qū)中心遭到的破壞,。

此次暴動(dòng)暴露了法國(guó)長(zhǎng)期以來存在的種族主義和不公平現(xiàn)象,,尤其是在城鎮(zhèn)周邊多種族混合居住的社區(qū)。不同政治陣營(yíng)的反對(duì)黨將此次危機(jī)作為證據(jù),,證明政府無法保障公共安全和縮小經(jīng)濟(jì)不平等,。

法國(guó)企業(yè)運(yùn)動(dòng)聯(lián)盟主席若弗魯瓦·魯?shù)仑慅R厄?qū)Α栋屠枞藞?bào)》(Le Parisien)表示:“暴亂的視頻在全世界傳播,損壞了法國(guó)的形象,。很難說暴亂是否會(huì)產(chǎn)生長(zhǎng)期影響,,但今年夏天的酒店預(yù)訂量肯定會(huì)下降,盡管這一直都是旺季,。許多游客已經(jīng)取消了預(yù)訂,。”

馬克龍于晚上會(huì)見了警察和消防員,,以表達(dá)對(duì)他們的支持,。他在7月4日與受到暴力活動(dòng)影響的200多個(gè)城鎮(zhèn)的市長(zhǎng)會(huì)面,,討論當(dāng)前的局勢(shì)。

隨著法國(guó)當(dāng)局在第四天晚上部署了45,000名警察和其他武裝力量,,被捕者數(shù)量持續(xù)下降,,從6月30日最高峰時(shí)的超過1,300人減少到72人。

政府的數(shù)據(jù)顯示,,被燒毀的車輛或被破壞的建筑數(shù)量在6月29日達(dá)到最高峰,,之后每天晚上都在減少。自一周前騷亂爆發(fā)以來,,共有將近3,500人被捕,。

法國(guó)財(cái)政部部長(zhǎng)布魯諾·勒梅爾在巴黎南部阿爾帕容鎮(zhèn)與店主會(huì)面,討論危機(jī)造成的附帶影響,。他告訴記者,,法國(guó)保險(xiǎn)公司已經(jīng)同意將店主提交因騷亂造成的損失索賠的時(shí)間,從5天延長(zhǎng)到30天,。

勒梅爾稱,,保險(xiǎn)公司還會(huì)考慮對(duì)受到暴力活動(dòng)影響最嚴(yán)重的個(gè)體商戶,降低索賠的免賠額,,并承諾盡快支付賠償,。此外,他還表示,,對(duì)于受影響最嚴(yán)重的店主,,政府還將取消社會(huì)和財(cái)政收費(fèi)。

他說:“如果你的店鋪被夷為平地,,終生的事業(yè)灰飛煙滅,,國(guó)家就一定會(huì)成為你的后盾。我們會(huì)竭盡所能,,以幫助全國(guó)的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)盡快復(fù)蘇,。”

除了對(duì)公共建筑的攻擊外,,還有一起攻擊事件被廣泛譴責(zé):一輛燃燒的汽車沖進(jìn)法國(guó)巴黎郊區(qū)拉伊萊羅斯市市長(zhǎng)的家中,。他的妻子和兩個(gè)孩子通過后門逃出家門。

此次騷亂成為法國(guó)總統(tǒng)的另外一個(gè)政治雷區(qū),。他今年通過延長(zhǎng)法國(guó)退休年齡,,在此之前引發(fā)了長(zhǎng)達(dá)數(shù)月的罷工和抗議。防暴警察再次走上街頭執(zhí)行任務(wù)的圖片,,進(jìn)一步傷害了法國(guó)的信譽(yù),,在政府面臨加快削減債務(wù)的壓力之下,這可能帶來更大的經(jīng)濟(jì)代價(jià)。

法國(guó)經(jīng)常發(fā)生勞工騷亂和街頭示威,,但最近幾年變得日益激烈,,并且更有對(duì)抗性,這體現(xiàn)出法國(guó)社會(huì)的分裂,。在退休金抗議和新冠疫情之前,,所謂的黃馬甲運(yùn)動(dòng)(Yellow Vest Movement)曾經(jīng)造成嚴(yán)重的財(cái)產(chǎn)損失。

納赫爾(他的姓氏被當(dāng)局正式隱瞞)于7月1日在他的家鄉(xiāng)楠泰爾下葬,。他于當(dāng)?shù)卦谲囍斜唤嚯x擊斃,。開槍的警察被指控犯有謀殺罪,目前被拘留等待審判,。這位警察的律師洛朗-弗蘭克·利埃納爾對(duì)歐洲第一電臺(tái)(Europe 1 Radio)表示,,這位警察堅(jiān)信他有必要開槍射擊。(財(cái)富中文網(wǎng))

譯者:劉進(jìn)龍

審校:汪皓

隨著大規(guī)模部署警力使混亂在一夜之間持續(xù)平復(fù),,法國(guó)總統(tǒng)埃馬紐埃爾·馬克龍與200多位市長(zhǎng)會(huì)面,,評(píng)估席卷法國(guó)的暴亂。

法國(guó)雇主游說組織法國(guó)企業(yè)運(yùn)動(dòng)聯(lián)盟(Medef)估計(jì),,自6月27日17歲北非裔青年納赫爾被警方射殺以來,,暴力造成的經(jīng)濟(jì)損失已經(jīng)超過10億歐元(約合11億美元),有200家商鋪遭到搶劫,,300家銀行支行和250家煙草商店被毀,。這個(gè)數(shù)字僅涵蓋了商戶,不包括學(xué)校,、市政廳或社區(qū)中心遭到的破壞,。

此次暴動(dòng)暴露了法國(guó)長(zhǎng)期以來存在的種族主義和不公平現(xiàn)象,尤其是在城鎮(zhèn)周邊多種族混合居住的社區(qū),。不同政治陣營(yíng)的反對(duì)黨將此次危機(jī)作為證據(jù),,證明政府無法保障公共安全和縮小經(jīng)濟(jì)不平等。

法國(guó)企業(yè)運(yùn)動(dòng)聯(lián)盟主席若弗魯瓦·魯?shù)仑慅R厄?qū)Α栋屠枞藞?bào)》(Le Parisien)表示:“暴亂的視頻在全世界傳播,,損壞了法國(guó)的形象。很難說暴亂是否會(huì)產(chǎn)生長(zhǎng)期影響,,但今年夏天的酒店預(yù)訂量肯定會(huì)下降,,盡管這一直都是旺季。許多游客已經(jīng)取消了預(yù)訂,?!?/p>

馬克龍于晚上會(huì)見了警察和消防員,以表達(dá)對(duì)他們的支持,。他在7月4日與受到暴力活動(dòng)影響的200多個(gè)城鎮(zhèn)的市長(zhǎng)會(huì)面,,討論當(dāng)前的局勢(shì)。

隨著法國(guó)當(dāng)局在第四天晚上部署了45,000名警察和其他武裝力量,被捕者數(shù)量持續(xù)下降,,從6月30日最高峰時(shí)的超過1,300人減少到72人,。

政府的數(shù)據(jù)顯示,被燒毀的車輛或被破壞的建筑數(shù)量在6月29日達(dá)到最高峰,,之后每天晚上都在減少,。自一周前騷亂爆發(fā)以來,共有將近3,500人被捕,。

法國(guó)財(cái)政部部長(zhǎng)布魯諾·勒梅爾在巴黎南部阿爾帕容鎮(zhèn)與店主會(huì)面,,討論危機(jī)造成的附帶影響。他告訴記者,,法國(guó)保險(xiǎn)公司已經(jīng)同意將店主提交因騷亂造成的損失索賠的時(shí)間,,從5天延長(zhǎng)到30天。

勒梅爾稱,,保險(xiǎn)公司還會(huì)考慮對(duì)受到暴力活動(dòng)影響最嚴(yán)重的個(gè)體商戶,,降低索賠的免賠額,并承諾盡快支付賠償,。此外,,他還表示,對(duì)于受影響最嚴(yán)重的店主,,政府還將取消社會(huì)和財(cái)政收費(fèi),。

他說:“如果你的店鋪被夷為平地,終生的事業(yè)灰飛煙滅,,國(guó)家就一定會(huì)成為你的后盾,。我們會(huì)竭盡所能,以幫助全國(guó)的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)盡快復(fù)蘇,?!?/p>

除了對(duì)公共建筑的攻擊外,還有一起攻擊事件被廣泛譴責(zé):一輛燃燒的汽車沖進(jìn)法國(guó)巴黎郊區(qū)拉伊萊羅斯市市長(zhǎng)的家中,。他的妻子和兩個(gè)孩子通過后門逃出家門,。

此次騷亂成為法國(guó)總統(tǒng)的另外一個(gè)政治雷區(qū)。他今年通過延長(zhǎng)法國(guó)退休年齡,,在此之前引發(fā)了長(zhǎng)達(dá)數(shù)月的罷工和抗議,。防暴警察再次走上街頭執(zhí)行任務(wù)的圖片,進(jìn)一步傷害了法國(guó)的信譽(yù),,在政府面臨加快削減債務(wù)的壓力之下,,這可能帶來更大的經(jīng)濟(jì)代價(jià)。

法國(guó)經(jīng)常發(fā)生勞工騷亂和街頭示威,,但最近幾年變得日益激烈,,并且更有對(duì)抗性,,這體現(xiàn)出法國(guó)社會(huì)的分裂。在退休金抗議和新冠疫情之前,,所謂的黃馬甲運(yùn)動(dòng)(Yellow Vest Movement)曾經(jīng)造成嚴(yán)重的財(cái)產(chǎn)損失,。

納赫爾(他的姓氏被當(dāng)局正式隱瞞)于7月1日在他的家鄉(xiāng)楠泰爾下葬。他于當(dāng)?shù)卦谲囍斜唤嚯x擊斃,。開槍的警察被指控犯有謀殺罪,,目前被拘留等待審判。這位警察的律師洛朗-弗蘭克·利埃納爾對(duì)歐洲第一電臺(tái)(Europe 1 Radio)表示,,這位警察堅(jiān)信他有必要開槍射擊,。(財(cái)富中文網(wǎng))

譯者:劉進(jìn)龍

審校:汪皓

President Emmanuel Macron met with more than 200 mayors to assess the riots that have rocked France as a massive police deployment led to a continued drop in the level of unrest overnight.

French employers’ lobby Medef estimated the cost of violence since the police shooting of Nahel, a 17-year-old of North African descent, June 27 at more than €1 billion ($1.1 billion), with 200 businesses looted, and 300 bank branches and 250 tobacco stores destroyed. The estimate covers businesses and doesn’t include damage to schools, town halls or community centers.

The violence has underscored long-running tensions over racism and inequality in the country, especially in ethnically mixed neighborhoods around cities and towns. The opposition at both ends of the political spectrum has seized on the crisis as evidence that the government is failing to ensure public safety and narrow economic disparity.

“The videos of the riots that circulated around the world hurt the image of France,” Medef head Geoffroy Roux de Bézieux told Le Parisien newspaper. “It’s always difficult to say if the impact will be long lasting, but there will certainly be a drop in reservations this summer, although the season had seemed promising. Many have already been canceled.”

Macron, who met with police and fire fighters overnight in a show of support, met with the mayors of more than 200 towns hit by violence later on July 4 to discuss the situation.

The number of arrests continued to fall — dropping to 72 from a peak of more than 1,300 on June 30 — as authorities maintained a deployment of 45,000 police and other forces across the country for a fourth night.

The number of vehicles burned or buildings damaged has dropped each night since peaking on June 29, government data show. All told, close to 3,500 people have been arrested since unrest began a week ago.

Finance Minister Bruno Le Maire met with store owners in the town of Arpajon south of Paris to discuss the fallout from the crisis. Speaking to reporters, he said French insurers have agreed to extend the delay for store owners to make damage claims resulting from the riots to 30 days from five.

Insurers will also consider reducing the deductibles on claims for those independent businesses worst hit by the violence and have pledged to pay compensation as quickly as possible, Le Maire said. The government may in addition scrap social and fiscal charges for shop owners who’ve been the most impacted, he added.

“If your store has been burned to the ground and a life’s work has been reduced to ashes, the state must be by your side,” he said. “We’ll do everything necessary so that economic activity can calmly pick up again in our country as quickly as possible.”

In addition to going after official buildings, one attack in particular brought widespread condemnation — the ramming of a burning car into the home of the mayor of L’Hay-les-Roses, a Paris suburb. His wife and two young children escaped the house through a back door.

The unrest is another political minefield for the French president after he pushed through an increase in France’s retirement age this year that was preceded by months of strikes and protests. Images of riot police once again battling in the streets further tarnish the country’s reputation, potentially adding to the economic toll just as the government faces pressure to speed up debt reduction.

Labor unrest and street demonstrations happen regularly in France but have taken on a more intense and confrontational tone in recent years, reflecting divisions within French society. Before the pension protests and the pandemic, the so-called Yellow Vest movement caused widespread property damage.

Nahel, whose last name has officially been withheld by authorities, was buried on July 1 in Nanterre, his hometown where he was shot at close range in a car. The officer who fired the gun has been charged with murder and is in pre-trial detention. Laurent-Franck Lienard, a lawyer for the officer, told Europe 1 radio that the policeman believed he needed to shoot.

財(cái)富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識(shí)產(chǎn)權(quán)為財(cái)富媒體知識(shí)產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專屬所有或持有。未經(jīng)許可,,禁止進(jìn)行轉(zhuǎn)載,、摘編、復(fù)制及建立鏡像等任何使用,。
0條Plus
精彩評(píng)論
評(píng)論

撰寫或查看更多評(píng)論

請(qǐng)打開財(cái)富Plus APP

前往打開
熱讀文章