亚色在线观看_亚洲人成a片高清在线观看不卡_亚洲中文无码亚洲人成频_免费在线黄片,69精品视频九九精品视频,美女大黄三级,人人干人人g,全新av网站每日更新播放,亚洲三及片,wwww无码视频,亚洲中文字幕无码一区在线

首頁 500強 活動 榜單 商業(yè) 科技 商潮 專題 品牌中心
雜志訂閱

微軟認為AI可以解決印度的語言差距問題

NICHOLAS GORDON
2024-01-31

微軟正研究人工智能可不可以處理印度數十種語言,。

文本設置
小號
默認
大號
Plus(0條)

圖片來源:COURTESY OF MICROSOFT

按照不同的統計方法,印度至少有120種語言,還有1300種“本族語”,“本族語”是印度專有說法,,指的是當地方言,。印度政府承認22種語言,,但主要使用兩種語言:印地語和英語,其中印地語的使用范圍主要在印度北部,。另外還有成千上萬印度人兩種語言都不會,。

來看看科技巨頭微軟的AI for Good計劃,即利用人工智能解決健康,、環(huán)境保護和人類發(fā)展方面問題的綜合計劃,。美國微軟在印度嘗試了人工智能幾種新用途,例如一款用人工智能告訴農民播種最佳時間的應用,,還有一款模型用衛(wèi)星圖像預測自然災害對弱勢群體可能造成的危害,。

不過微軟及人工智能研究人員對印度的語言難題尤其感興趣,希望能從其他角度獲得突破,?!坝《群軓碗s,所以能成為多語言環(huán)境的試驗場,,”微軟亞洲區(qū)總裁艾哈邁德·馬扎里表示,。“如果能在印度解決問題打通方案,,就能應付全世界的難題,?!?/p>

小語言模型和大語言模型

2023年5月,微軟推出了Jugalbandi聊天機器人,,也是AI for Good計劃的旗艦項目之一,。聊天機器人主要服務對象是農民,特別是不會說印度流行語言,,又希望了解或獲得申請獎學金之類公共服務的農民,。

Jugalbandi利用當地研究實驗室AI4Bharat開發(fā)的大語言模型解析查詢,發(fā)現相關信息,,然后用母語生成容易理解的答案,。(目前,Jugalbandi可以翻譯印度22種官方語言中的10種,。)

(之前《財富》雜志將微軟與人工智能和Jugalbandi的合作列入2023年《改變世界的公司》榜單,。)

微軟的另一項計劃名叫VeLLM,或“大語言模型通用授權”,,主要目標是改進GPT處理不太流行的語言時的效果,。GPT是OpenAI開發(fā)的模型,也是ChatGPT的基礎?,F今多數大語言模型處理全球幾種主要流行語言時效果最好,,主要是英語和漢語,因為這兩種語言的數據太多,。低資源語言由于數據稀缺,,想用來訓練人工智能困難很大。

VeLLM是Shiksha等其他人工智能實驗的基礎,。Shiksha是生成式人工智能機器人,,能幫教師快速用非英語創(chuàng)建新課程,從而省下更多精力用于教學,。

“參與式”設計

在微軟印度研究院(Microsoft Research India)首席研究員卡利卡·巴厘等工程師看來,,只注重走可愛風,然而無法反映印度農村生活方式的技術解決方案不一定行得通,。

長期以來,,技術專家一直把位于南亞的印度當成試驗場,希望證明低價的筆記本電腦,、實惠的互聯網和智能手機應用能改善印度農村的生活質量,。

然而,巴厘嚴肅指出,,并非每項計劃都很成功,。她記得有個項目里設計師嘗試開發(fā)能幫印度農婦獲取重要信息的游戲。

“農婦輕蔑地瞥了一眼開發(fā)人員,,”她說,?!八齻冋f‘你認為我們有時間玩游戲?’”

因此,,巴厘說團隊采取“參與式”設計過程,。“我們在服務的社區(qū)住了很久,,讓用戶自己提出對技術的具體需求,,或者希望解決問題的方式,”她說,。

不僅是社會公益

當然,,微軟對人工智能的興趣不僅在于社會公益方面的潛力。這家美國科技巨頭正開發(fā)自家的人工智能產品,,部署在Azure云計算系統,。微軟也是ChatGPT開發(fā)方OpenAI的關鍵支持者。過去一年,,人工智能熱火朝天推動微軟股價上漲了65%,,市值達到3萬億美元,成為美國市值第一,。

馬扎里認為微軟在亞洲有很多機會,,因為亞洲“各行業(yè)和地區(qū)的變革和轉型速度令人難以置信”。他舉出亞洲公司利用微軟生成式人工智能服務的幾個案例:阿里巴巴旗下的東南亞電商平臺Lazada用微軟工具創(chuàng)建了東南亞第一個電商聊天機器人,。

然而,,即便微軟在印度的實驗對公司底線不會造成直接影響,還是能為公司的未來提供重要經驗教訓,。

“通過AI for Good和其他試點計劃中的合作關系,,我們能發(fā)現推進人工智能安全和保障方面的早期信號,”馬扎里說,。隨后相關經驗教訓可用于制定新技術“急需的護欄政策”。

巴厘知道,,她的工作與微軟對人工智能的整體商業(yè)興趣很難區(qū)分,。

“為了讓使用技術有困難的人們先用上技術,這些還只是早期嘗試,,”她說,。“未來他們有望順利用上技術,,當然也會用微軟的產品,。”(財富中文網)

3月27日至28日《財富》將在香港舉辦首屆《財富》創(chuàng)新論壇,。專家,、投資者和全球大企業(yè)的領導人將齊聚一堂,,討論“新增長戰(zhàn)略”,即在快速變化的世界中企業(yè)如何抓住機遇,。

譯者:梁宇

審校:夏林

按照不同的統計方法,,印度至少有120種語言,還有1300種“本族語”,,“本族語”是印度專有說法,,指的是當地方言。印度政府承認22種語言,,但主要使用兩種語言:印地語和英語,,其中印地語的使用范圍主要在印度北部。另外還有成千上萬印度人兩種語言都不會,。

來看看科技巨頭微軟的AI for Good計劃,,即利用人工智能解決健康、環(huán)境保護和人類發(fā)展方面問題的綜合計劃,。美國微軟在印度嘗試了人工智能幾種新用途,,例如一款用人工智能告訴農民播種最佳時間的應用,還有一款模型用衛(wèi)星圖像預測自然災害對弱勢群體可能造成的危害,。

不過微軟及人工智能研究人員對印度的語言難題尤其感興趣,,希望能從其他角度獲得突破?!坝《群軓碗s,,所以能成為多語言環(huán)境的試驗場,”微軟亞洲區(qū)總裁艾哈邁德·馬扎里表示,?!叭绻茉谟《冉鉀Q問題打通方案,就能應付全世界的難題,?!?/p>

小語言模型和大語言模型

2023年5月,微軟推出了Jugalbandi聊天機器人,,也是AI for Good計劃的旗艦項目之一,。聊天機器人主要服務對象是農民,特別是不會說印度流行語言,,又希望了解或獲得申請獎學金之類公共服務的農民,。

Jugalbandi利用當地研究實驗室AI4Bharat開發(fā)的大語言模型解析查詢,發(fā)現相關信息,,然后用母語生成容易理解的答案,。(目前,Jugalbandi可以翻譯印度22種官方語言中的10種,。)

(之前《財富》雜志將微軟與人工智能和Jugalbandi的合作列入2023年《改變世界的公司》榜單,。)

微軟的另一項計劃名叫VeLLM,,或“大語言模型通用授權”,主要目標是改進GPT處理不太流行的語言時的效果,。GPT是OpenAI開發(fā)的模型,,也是ChatGPT的基礎。現今多數大語言模型處理全球幾種主要流行語言時效果最好,,主要是英語和漢語,,因為這兩種語言的數據太多。低資源語言由于數據稀缺,,想用來訓練人工智能困難很大,。

VeLLM是Shiksha等其他人工智能實驗的基礎。Shiksha是生成式人工智能機器人,,能幫教師快速用非英語創(chuàng)建新課程,,從而省下更多精力用于教學。

“參與式”設計

在微軟印度研究院(Microsoft Research India)首席研究員卡利卡·巴厘等工程師看來,,只注重走可愛風,然而無法反映印度農村生活方式的技術解決方案不一定行得通,。

長期以來,技術專家一直把位于南亞的印度當成試驗場,,希望證明低價的筆記本電腦,、實惠的互聯網和智能手機應用能改善印度農村的生活質量。

然而,,巴厘嚴肅指出,,并非每項計劃都很成功。她記得有個項目里設計師嘗試開發(fā)能幫印度農婦獲取重要信息的游戲,。

“農婦輕蔑地瞥了一眼開發(fā)人員,,”她說?!八齻冋f‘你認為我們有時間玩游戲,?’”

因此,巴厘說團隊采取“參與式”設計過程,。“我們在服務的社區(qū)住了很久,,讓用戶自己提出對技術的具體需求,或者希望解決問題的方式,,”她說,。

不僅是社會公益

當然,,微軟對人工智能的興趣不僅在于社會公益方面的潛力。這家美國科技巨頭正開發(fā)自家的人工智能產品,,部署在Azure云計算系統,。微軟也是ChatGPT開發(fā)方OpenAI的關鍵支持者,。過去一年,人工智能熱火朝天推動微軟股價上漲了65%,,市值達到3萬億美元,成為美國市值第一,。

馬扎里認為微軟在亞洲有很多機會,因為亞洲“各行業(yè)和地區(qū)的變革和轉型速度令人難以置信”,。他舉出亞洲公司利用微軟生成式人工智能服務的幾個案例:阿里巴巴旗下的東南亞電商平臺Lazada用微軟工具創(chuàng)建了東南亞第一個電商聊天機器人。

然而,,即便微軟在印度的實驗對公司底線不會造成直接影響,還是能為公司的未來提供重要經驗教訓,。

“通過AI for Good和其他試點計劃中的合作關系,我們能發(fā)現推進人工智能安全和保障方面的早期信號,,”馬扎里說,。隨后相關經驗教訓可用于制定新技術“急需的護欄政策”,。

巴厘知道,她的工作與微軟對人工智能的整體商業(yè)興趣很難區(qū)分,。

“為了讓使用技術有困難的人們先用上技術,這些還只是早期嘗試,,”她說?!拔磥硭麄冇型樌蒙霞夹g,當然也會用微軟的產品,?!保ㄘ敻恢形木W)

3月27日至28日《財富》將在香港舉辦首屆《財富》創(chuàng)新論壇。專家,、投資者和全球大企業(yè)的領導人將齊聚一堂,討論“新增長戰(zhàn)略”,,即在快速變化的世界中企業(yè)如何抓住機遇。

譯者:梁宇

審校:夏林

Depending on how you count, India has at least 120 languages, and another 1,300 “mother tongues,” an Indian term that refers to local dialects. The country’s government recognizes 22 languages but primarily operates in just two: Hindi, mostly spoken in India’s north, and English. That excludes tens of thousands of Indians who speak neither.

Enter Microsoft’s AI for Good initiative—the tech giant’s umbrella program that tries to use AI to solve problems in health, environmental protection, and human development. The U.S. company has used India to pilot several novel uses of the new technology, such as an app that uses AI to tell farmers the best time to sow seeds or a model that uses satellite images to forecast how a natural disaster might hurt a vulnerable population.

But Microsoft and its AI researchers are particularly interested in navigating India’s linguistic challenges, hoping it might unlock breakthroughs elsewhere. “India’s complexity makes it a test bed for multilingual settings everywhere,” says Ahmed Mazhari, Asia president for Microsoft. “If you can solve and build for India, then you can solve and build for the world.”

Small languages and large language models

The Jugalbandi chatbot, which Microsoft debuted in May 2023, is one of AI for Good’s flagship projects. The chatbot is targeted to rural farmers—specifically those who live in areas that don’t speak India’s more popular languages—who want to learn about or access public services, such as applying for a scholarship.

Jugalbandi uses a large language model, developed with local research lab AI4Bharat, to parse a query, uncover the relevant information, then generate an easy-to-understand answer in the user’s local tongue. (Currently, Jugalbandi can translate 10 of India’s 22 official languages.)

(Fortune earlier featured Microsoft’s work with AI and Jugalbandi on its 2023’s “Change the World” list.)

Another Microsoft initiative called VeLLM, or “Universal Empowerment with Large Language Models,” aims to improve how GPT, the OpenAI-developed model that underpins ChatGPT, works when using less-popular languages. Most of today’s large language models work best in a handful of major global languages—primarily English and Chinese—because so much data are in those two languages. It’s harder to train AI on so-called low-resource languages, where data is scarce or non-existent.

VeLLM is the foundation for other experiments with AI, like Shiksha, a generative AI bot that helps teachers create new curricula in non-English languages quickly, freeing up more to be spent on teaching.

‘Participatory’ design

Microsoft engineers like Kalika Bali, principal researcher for Microsoft Research India, are wary of cutesy technology solutions that don’t reflect how rural Indians live their lives.

Technologists have long tried to use the South Asian country as a testing ground to prove that digital technologies—cheap laptops, affordable internet, and smartphone apps—can improve quality of life in rural India.

Yet not every initiative was a success, Bali notes dryly. She remembers one project in which designers from a development organization tried to create a game to help women farmers in India access important information.

“The women gave that person such a disdainful look,” she said. “They said ‘Do you think we have time for playing games?’”

Instead, Bali says she and her team pursue a “participatory” design process. “We spend a lot of time with the communities that we are working for, trying to have them say what they want out of a technology, or how they want to solve a problem,” she says.

Not just social good

Microsoft, of course, isn’t just interested in AI for its potential for social good. The U.S. tech giant is developing its own AI products, hosted on its Azure cloud computing system. It’s also a key backer of ChatGPT developer OpenAI. The hype around AI has helped lift Microsoft’s stock by 65% over the past year, pushing its market value to $3 trillion, making it the U.S.’s most valuable company.

Mazhari sees a lot of opportunity for Microsoft in Asia, where there is “an incredible pace of change and transformation across industries and geographies.” He points to several examples where Asian companies have turned to Microsoft’s generative AI services: Lazada, the Southeast Asian e-commerce platform owned by Alibaba, used Microsoft tools to create the first e-commerce chatbot in Southeast Asia.

Still, even if Microsoft’s experiments in India don’t do much for the company’s bottom line directly, they provide important lessons for the company going forward.

“Our partnerships under AI for Good and other pilot initiatives enable us to pick up early signals for advancing AI security and safety,” Mahzhari says. Those lessons are then used to develop “policies for much-needed guardrails” on the new technology.

Bali knows that you can’t separate her work from Microsoft’s overall business interest in AI.

“These are early forays in terms of how to make people who do not have access to technology get on the technology wagon,” she says. “Then they will become, hopefully, future technology users who would, amongst other things, also use Microsoft products.”

Fortune is hosting the inaugural Fortune Innovation Forum in Hong Kong on March 27-28. Experts, investors, and leaders of the world’s largest companies will come together to discuss “New Strategies for Growth,” or how companies can best seize opportunities in a fast-changing world.

財富中文網所刊載內容之知識產權為財富媒體知識產權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經許可,,禁止進行轉載、摘編,、復制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財富Plus APP

前往打開
熱讀文章