受流行科幻小說的鼓舞,,工程師們幾十年來都夢想著打造一款既像人類又有用的機器人,。
雖然近幾年的人工智能熱掀起了另一波人形機器人研發(fā)的投資浪潮,但目前的大多數(shù)原型都既笨拙又不實用,,在舞臺上展演還能吸睛,,到現(xiàn)實生活中就很難行得通了。盡管如此,,許多初創(chuàng)公司仍然沒有停下研發(fā)的步伐,。
美國敏捷機器人公司(Agility Robotics)的聯(lián)合創(chuàng)始人兼首席機器人官喬納森?赫斯特(Jonathan Hurst)表示:“我們并不打算從起步階段就說,‘嘿,,我們要打造像人的機器人,。’我們的目標(biāo)是制造出能在人類空間運作的機器人,?!?/p>
我們真的需要人形機器人嗎?赫斯特刻意將美國敏捷機器人公司的倉庫機器人Digit描述為以人為本的機器人,而不是人形機器人,,這種區(qū)分意在強調(diào)Digit有什么功能,,而非它試圖成為什么。
目前,,Digit的功能有抓取和搬運便攜箱,。亞馬遜10月宣布,將開始在其倉庫中測試Digit,,美國敏捷機器人公司則在9月于俄勒岡州開設(shè)了一家工廠,,用于大規(guī)模生產(chǎn)Digit。
Digit的頭部包含相機,、其他傳感器和動畫眼睛,,軀干則基本上充當(dāng)其引擎。它有兩只手臂和兩條腿,,但它的腿更像鳥腿而不是人腿,,膝蓋朝后彎,類似于用腳趾而非腳板走路的所謂的趾行動物,,如鳥,、貓和狗。
一些與美國敏捷機器人公司競爭的機器人制造商(如Figure AI公司)認(rèn)為,,只有真正的人形機器人才能在工作場所,、家庭和為人類構(gòu)建的社會中游刃有余,因此更傾向于單純地研發(fā)人形機器人,。Figure AI公司也計劃從簡單應(yīng)用場景(如零售倉庫)開始著手,,但目標(biāo)是打造出一款可以“像iPhone手機一樣迭代”的商用機器人,用它們來執(zhí)行多種任務(wù),,從而在全球出生率下降之際替人類分擔(dān)工作,。
Figure AI公司首席執(zhí)行官布雷特?阿德科克(Brett Adcock)說:“全球沒有足夠的人口來完成現(xiàn)有的工作,因此商用機器人的市場是龐大的,。由于人口短缺,,如果我們能讓人形機器人做到人類不想做的事情,那么我們可以賣出數(shù)百萬甚至數(shù)十億臺人形機器人,?!?/p>
然而,阿德科克的公司目前還沒有可投入市場的原型,。Figure AI公司成立僅一年多,,在籌集數(shù)千萬美元的資金后,這家公司在不久前公布了一段38秒的視頻,,視頻中Figure機器人在該公司在加利福尼亞州森尼韋爾鎮(zhèn)的測試中心走了一圈,。
電動汽車制造商特斯拉的首席執(zhí)行官埃隆?馬斯克(Elon Musk)也試圖通過公司的機器人部門研發(fā)一款名叫擎天柱(Optimus)的人形機器人,,但去年大肆炒作的機器人現(xiàn)場演示(其中機器人步履蹣跚地行走)并未給業(yè)內(nèi)的專家留下深刻印象。特斯拉的鄰居,、位于德克薩斯州奧斯汀的Apptronik公司似乎發(fā)展得更快,,該公司在8月通過視頻演示發(fā)布了其制造的人形機器人Apollo。
將全部注意力和資金都投入到制造笨拙的人形機器人上,,可能會讓整個企業(yè)看起來像是富有的技術(shù)專家無用的業(yè)余愛好,,但對于一些足式機器人先驅(qū)來說,從這個過程中學(xué)習(xí)到的東西才是重點所在,。
波士頓動力公司(Boston Dynamics)——其最為人熟知的產(chǎn)品是名叫Spot的機器狗——的聯(lián)合創(chuàng)始人馬克·雷伯特(Marc Raibert)說:“這些東西不僅包括機器人的設(shè)計和運作方式,,還包括人們對它們的反應(yīng),以及影響移動能力,、靈活性,、感知能力和智能性等方面的關(guān)鍵底層技術(shù)?!?/p>
雷伯特表示,,發(fā)展的道路有時并不是一條直線。波士頓動力公司——如今是汽車制造商現(xiàn)代汽車(Hyundai)的子公司——曾嘗試過研發(fā)一款能夠搬運箱子的人形機器人,。
他在一封電子郵件中說:“這促使我們開始研發(fā)另一款機器人——這款機器人實際上并不是人形機器人,而只是具備人形機器人的幾個特征,。但改變研發(fā)方向后,,我們得以制造出了一款新的機器人,它可以更快地搬運箱子,,更長時間地工作,,并且能在狹窄的空間里(如卡車上)運作?!?/p>
一些以研發(fā)仿人機器為目標(biāo)的初創(chuàng)公司往往會首先專注于機器人手指的靈活性,,然后再設(shè)法讓機器人行走。
總部位于加拿大不列顛哥倫比亞省的初創(chuàng)公司Sanctuary AI的聯(lián)合創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官喬迪?羅斯(Geordie Rose)說,,行走“并不是人形機器人研發(fā)過程中最難解決的問題”,。“最難的問題在于理解人類世界,,并且能夠用雙手影響它,。”
Sanctuary AI公司最新推出的首款雙足機器人鳳凰(Phoenix)可以將貨物上架,,給送貨車輛卸貨以及進行結(jié)帳,,羅斯認(rèn)為這是朝一個更為長遠的目標(biāo)邁出了第一步,這個目標(biāo)就是讓機器人感知有形世界,,進而能夠以類似智能行為的方式分析它,。像其他人形機器人一樣,,鳳凰也要有惹人喜愛的外形,因為與真人互動就是它的主要功能之一,。
羅斯說:“我們希望能夠為世界提供勞動力,,不僅僅為了某一個領(lǐng)域,而是為了每個有需要的人,。這些系統(tǒng)必須能像人一樣思考,。因此,我們可以稱之為通用人工智能,。但我更確切的意思是,,這些系統(tǒng)必須能夠理解語言,并且要能將對語言的理解轉(zhuǎn)化為行動,,從而可以勝任整個全球經(jīng)濟體中的一些工作職位,。”
美國敏捷機器人公司的Digit機器人之所以引起了亞馬遜的注意,,是因為這款機器人可以行走和四處走動,,因而能夠作為這家電子商務(wù)巨頭現(xiàn)有的車形機器人隊伍的補充——這些車形機器人主要在大型倉庫里搬運大推車。
亞馬遜在西雅圖的一次媒體活動上展示Digit后,,該公司的機器人首席技術(shù)專家泰伊?布雷迪(Tye Brady)表示:“它的移動能力比實際外形更引人關(guān)注,。”
目前,,研究人員正在測試Digit能否做到拿起和搬運空提袋這一重復(fù)性任務(wù),。然而,Digit的存在本身就勢必會再次引發(fā)人們對機器人取代人類工作的擔(dān)憂,,亞馬遜正試圖阻止這種擔(dān)憂的蔓延,。
美國敏捷機器人公司的聯(lián)合創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官達米恩?謝爾頓(Damion Shelton)表示,倉庫機器人的應(yīng)用只是新一代機器人的“第一個用例”,,他希望在新一代機器人準(zhǔn)備進入企業(yè)和家庭之際,,人們能夠接納而非恐懼它們。
謝爾頓說:“在10年,、20年后,,你會看到這些機器人無處不在。像這類以人為本的機器人將永遠成為人類生活的一部分,。這是非常激動人心的,。”
美聯(lián)社作者Haleluya Hadero對本文亦有貢獻,。(財富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-劉嘉歡
2023年10月3日,,人工智能工程師詹娜?雷希(Jenna Rehe)在加利福尼亞州森尼韋爾鎮(zhèn)的Figure AI公司測試中心研發(fā)人形機器人Figure 01。
受流行科幻小說的鼓舞,,工程師們幾十年來都夢想著打造一款既像人類又有用的機器人,。
雖然近幾年的人工智能熱掀起了另一波人形機器人研發(fā)的投資浪潮,,但目前的大多數(shù)原型都既笨拙又不實用,在舞臺上展演還能吸睛,,到現(xiàn)實生活中就很難行得通了,。盡管如此,許多初創(chuàng)公司仍然沒有停下研發(fā)的步伐,。
美國敏捷機器人公司(Agility Robotics)的聯(lián)合創(chuàng)始人兼首席機器人官喬納森?赫斯特(Jonathan Hurst)表示:“我們并不打算從起步階段就說,,‘嘿,我們要打造像人的機器人,?!覀兊哪繕?biāo)是制造出能在人類空間運作的機器人?!?/p>
我們真的需要人形機器人嗎,?赫斯特刻意將美國敏捷機器人公司的倉庫機器人Digit描述為以人為本的機器人,而不是人形機器人,,這種區(qū)分意在強調(diào)Digit有什么功能,,而非它試圖成為什么。
目前,,Digit的功能有抓取和搬運便攜箱,。亞馬遜10月宣布,將開始在其倉庫中測試Digit,,美國敏捷機器人公司則在9月于俄勒岡州開設(shè)了一家工廠,,用于大規(guī)模生產(chǎn)Digit。
Digit的頭部包含相機,、其他傳感器和動畫眼睛,軀干則基本上充當(dāng)其引擎,。它有兩只手臂和兩條腿,,但它的腿更像鳥腿而不是人腿,膝蓋朝后彎,,類似于用腳趾而非腳板走路的所謂的趾行動物,,如鳥、貓和狗,。
一些與美國敏捷機器人公司競爭的機器人制造商(如Figure AI公司)認(rèn)為,,只有真正的人形機器人才能在工作場所、家庭和為人類構(gòu)建的社會中游刃有余,,因此更傾向于單純地研發(fā)人形機器人,。Figure AI公司也計劃從簡單應(yīng)用場景(如零售倉庫)開始著手,但目標(biāo)是打造出一款可以“像iPhone手機一樣迭代”的商用機器人,,用它們來執(zhí)行多種任務(wù),,從而在全球出生率下降之際替人類分擔(dān)工作,。
Figure AI公司首席執(zhí)行官布雷特?阿德科克(Brett Adcock)說:“全球沒有足夠的人口來完成現(xiàn)有的工作,因此商用機器人的市場是龐大的,。由于人口短缺,,如果我們能讓人形機器人做到人類不想做的事情,那么我們可以賣出數(shù)百萬甚至數(shù)十億臺人形機器人,?!?/p>
然而,阿德科克的公司目前還沒有可投入市場的原型,。Figure AI公司成立僅一年多,,在籌集數(shù)千萬美元的資金后,這家公司在不久前公布了一段38秒的視頻,,視頻中Figure機器人在該公司在加利福尼亞州森尼韋爾鎮(zhèn)的測試中心走了一圈,。
電動汽車制造商特斯拉的首席執(zhí)行官埃隆?馬斯克(Elon Musk)也試圖通過公司的機器人部門研發(fā)一款名叫擎天柱(Optimus)的人形機器人,但去年大肆炒作的機器人現(xiàn)場演示(其中機器人步履蹣跚地行走)并未給業(yè)內(nèi)的專家留下深刻印象,。特斯拉的鄰居,、位于德克薩斯州奧斯汀的Apptronik公司似乎發(fā)展得更快,該公司在8月通過視頻演示發(fā)布了其制造的人形機器人Apollo,。
將全部注意力和資金都投入到制造笨拙的人形機器人上,,可能會讓整個企業(yè)看起來像是富有的技術(shù)專家無用的業(yè)余愛好,但對于一些足式機器人先驅(qū)來說,,從這個過程中學(xué)習(xí)到的東西才是重點所在,。
波士頓動力公司(Boston Dynamics)——其最為人熟知的產(chǎn)品是名叫Spot的機器狗——的聯(lián)合創(chuàng)始人馬克·雷伯特(Marc Raibert)說:“這些東西不僅包括機器人的設(shè)計和運作方式,還包括人們對它們的反應(yīng),,以及影響移動能力,、靈活性、感知能力和智能性等方面的關(guān)鍵底層技術(shù),?!?/p>
雷伯特表示,發(fā)展的道路有時并不是一條直線,。波士頓動力公司——如今是汽車制造商現(xiàn)代汽車(Hyundai)的子公司——曾嘗試過研發(fā)一款能夠搬運箱子的人形機器人,。
他在一封電子郵件中說:“這促使我們開始研發(fā)另一款機器人——這款機器人實際上并不是人形機器人,而只是具備人形機器人的幾個特征,。但改變研發(fā)方向后,,我們得以制造出了一款新的機器人,它可以更快地搬運箱子,,更長時間地工作,,并且能在狹窄的空間里(如卡車上)運作?!?/p>
一些以研發(fā)仿人機器為目標(biāo)的初創(chuàng)公司往往會首先專注于機器人手指的靈活性,,然后再設(shè)法讓機器人行走,。
總部位于加拿大不列顛哥倫比亞省的初創(chuàng)公司Sanctuary AI的聯(lián)合創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官喬迪?羅斯(Geordie Rose)說,行走“并不是人形機器人研發(fā)過程中最難解決的問題”,?!白铍y的問題在于理解人類世界,并且能夠用雙手影響它,?!?/p>
Sanctuary AI公司最新推出的首款雙足機器人鳳凰(Phoenix)可以將貨物上架,給送貨車輛卸貨以及進行結(jié)帳,,羅斯認(rèn)為這是朝一個更為長遠的目標(biāo)邁出了第一步,,這個目標(biāo)就是讓機器人感知有形世界,進而能夠以類似智能行為的方式分析它,。像其他人形機器人一樣,,鳳凰也要有惹人喜愛的外形,因為與真人互動就是它的主要功能之一,。
羅斯說:“我們希望能夠為世界提供勞動力,,不僅僅為了某一個領(lǐng)域,而是為了每個有需要的人,。這些系統(tǒng)必須能像人一樣思考,。因此,我們可以稱之為通用人工智能,。但我更確切的意思是,,這些系統(tǒng)必須能夠理解語言,并且要能將對語言的理解轉(zhuǎn)化為行動,,從而可以勝任整個全球經(jīng)濟體中的一些工作職位,。”
美國敏捷機器人公司的Digit機器人之所以引起了亞馬遜的注意,,是因為這款機器人可以行走和四處走動,,因而能夠作為這家電子商務(wù)巨頭現(xiàn)有的車形機器人隊伍的補充——這些車形機器人主要在大型倉庫里搬運大推車。
亞馬遜在西雅圖的一次媒體活動上展示Digit后,,該公司的機器人首席技術(shù)專家泰伊?布雷迪(Tye Brady)表示:“它的移動能力比實際外形更引人關(guān)注?!?/p>
目前,,研究人員正在測試Digit能否做到拿起和搬運空提袋這一重復(fù)性任務(wù)。然而,,Digit的存在本身就勢必會再次引發(fā)人們對機器人取代人類工作的擔(dān)憂,,亞馬遜正試圖阻止這種擔(dān)憂的蔓延。
美國敏捷機器人公司的聯(lián)合創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官達米恩?謝爾頓(Damion Shelton)表示,,倉庫機器人的應(yīng)用只是新一代機器人的“第一個用例”,,他希望在新一代機器人準(zhǔn)備進入企業(yè)和家庭之際,,人們能夠接納而非恐懼它們。
謝爾頓說:“在10年,、20年后,,你會看到這些機器人無處不在。像這類以人為本的機器人將永遠成為人類生活的一部分,。這是非常激動人心的,。”
美聯(lián)社作者Haleluya Hadero對本文亦有貢獻,。(財富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-劉嘉歡
Building a robot that’s both human-like and useful is a decades-old engineering dream inspired by popular science fiction.
While the latest artificial intelligence craze has sparked another wave of investments in the quest to build a humanoid, most of the current prototypes are clumsy and impractical, looking better in staged performances than in real life. That hasn’t stopped a handful of startups from keeping at it.
“The intention is not to start from the beginning and say, ‘Hey, we’re trying to make a robot look like a person,’” said Jonathan Hurst, co-founder and chief robot officer at Agility Robotics. “We’re trying to make robots that can operate in human spaces.”
Do we even need humanoids? Hurst makes a point of describing Agility’s warehouse robot Digit as human-centric, not humanoid, a distinction meant to emphasize what it does over what it’s trying to be.
What it does, for now, is pick up tote bins and move them. Amazon announced in October it will begin testing Digits for use in its warehouses, and Agility opened an Oregon factory in September to mass produce them.
Digit has a head containing cameras, other sensors and animated eyes, and a torso that essentially works as its engine. It has two arms and two legs, but its legs are more bird-like than human, with an inverted knees appearance that resembles so-called digitigrade animals such as birds, cats and dogs that walk on their toes rather than on flat feet.
Rival robot-makers, like Figure AI, are taking a more purist approach on the idea that only true humanoids can effectively navigate workplaces, homes and a society built for humans. Figure also plans to start with a relatively simple use case, such as in a retail warehouse, but aims for a commercial robot that can be “iterated on like an iPhone” to perform multiple tasks to take up the work of humans as birth rates decline around the world.
“There’s not enough people doing these jobs, so the market’s massive,” said Figure AI CEO Brett Adcock. “If we can just get humanoids to do work that humans are not wanting to do because there’s a shortfall of humans, we can sell millions of humanoids, billions maybe.”
At the moment, however, Adcock’s firm doesn’t have a prototype that’s ready for market. Founded just over a year ago and after having raised tens of millions of dollars, it recently revealed a 38-second video of Figure walking through its test facility in Sunnyvale, California.
Tesla CEO Elon Musk is also trying to build a humanoid, called Optimus, through the electric car-maker’s robotics division, but a hyped-up live demonstration last year of the robot’s awkwardly halting steps didn’t impress experts in the robotics field. Seemingly farther along is Tesla’s Austin, Texas-based neighbor Apptronik, which unveiled its Apollo humanoid in an August video demonstration.
All the attention — and money — poured into making ungainly humanoid machines might make the whole enterprise seem like a futile hobby for wealthy technologists, but for some pioneers of legged robots it’s all about what you learn along the way.
“Not only about their design and operation, but also about how people respond to them, and about the critical underlying technologies for mobility, dexterity, perception and intelligence,” said Marc Raibert, the co-founder of Boston Dynamics, best known for its dog-like robots named Spot.
Raibert said sometimes the path of development is not along a straight line. Boston Dynamics, now a subsidiary of carmaker Hyundai, experimented with building a humanoid that could handle boxes.
“That led to development of a new robot that was not really a humanoid, but had several characteristics of a humanoid,” he said via an emailed message. “But the changes resulted in a new robot that could handle boxes faster, could work longer hours, and could operate in tight spaces, such as a truck. So humanoid research led to a useful non-humanoid robot.”
Some startups aiming for human-like machines focused on improving the dexterity of robotic fingers before trying to get their robots to walk.
Walking is “not the hardest problem to solve in humanoid robotics,” said Geordie Rose, co-founder and CEO of British Columbia, Canada-based startup Sanctuary AI. “The hardest problem is the problem of understanding the world and being able to manipulate it with your hands.”
Sanctuary’s newest and first bipedal robot, Phoenix, can stock shelves, unload delivery vehicles and operate a checkout, early steps toward what Rose sees as a much longer-term goal of getting robots to perceive the physical world to be able to reason about it in a way that resembles intelligence. Like other humanoids, it’s meant to look endearing, because how it interacts with real people is a big part of its function.
“We want to be able to provide labor to the world, not just for one thing, but for everybody who needs it,” Rose said. “The systems have to be able to think like people. So we could call that artificial general intelligence if you’d like. But what I mean more specifically is the systems have to be able to understand speech and they need to be able to convert the understanding of speech into action, which will satisfy job roles across the entire economy.”
Agility’s Digit robot caught Amazon’s attention because it can walk and also move around in a way that could complement the e-commerce giant’s existing fleet of vehicle-like robots that move large carts around its vast warehouses.
“The mobility aspect is more interesting than the actual form,” said Tye Brady, Amazon’s chief technologist for robotics, after the company showed it off at a media event in Seattle.
Right now, Digit is being tested to help with the repetitive task of picking up and moving empty totes. But just having it there is bound to resurrect some fears about robots taking people’s jobs, a narrative Amazon is trying to prevent from taking hold.
Agility Robotics co-founder and CEO Damion Shelton said the warehouse robot is “just the first use case” of a new generation of robots he hopes will be embraced rather than feared as they prepare to enter businesses and homes.
“So in 10, 20 years, you’re going to see these robots everywhere,” Shelton said. “Forever more, human- centric robots like that are going to be part of human life. So that’s pretty exciting.”
—-
AP writer Haleluya Hadero contributed to this report.