亚色在线观看_亚洲人成a片高清在线观看不卡_亚洲中文无码亚洲人成频_免费在线黄片,69精品视频九九精品视频,美女大黄三级,人人干人人g,全新av网站每日更新播放,亚洲三及片,wwww无码视频,亚洲中文字幕无码一区在线

首頁 500強 活動 榜單 商業(yè) 科技 商潮 專題 品牌中心
雜志訂閱

英特爾首席執(zhí)行官:歐美應(yīng)該占據(jù)全球50%以上先進(jìn)芯片產(chǎn)能

Pat Gelsinger
2024-03-25

芯片是人類歷史上最重要的一項技術(shù),,而且芯片也已經(jīng)成為世界上最重要的一項資源。

文本設(shè)置
小號
默認(rèn)
大號
Plus(0條)

英特爾公司首席執(zhí)行官帕特·基辛格。圖片來源:I-HWA CHENG—BLOOMBERG/GETTY IMAGES

芯片相當(dāng)于現(xiàn)代社會的肌肉纖維和神經(jīng)突觸,。沒有芯片,,汽車就不能在路上跑,飛機也不能在天上飛,。沒有芯片,,我們的糧食和資源就會比現(xiàn)在減產(chǎn)一大截,。沒有芯片,就不會有當(dāng)下正在發(fā)生的人工智能革命,。芯片也是現(xiàn)代化國防的基石,,堪稱保衛(wèi)國家安全的“無聲的哨兵”。

簡言之,,芯片是人類歷史上最重要的一項技術(shù),,而且芯片也已經(jīng)成為世界上最重要的一項資源。

雖然芯片的重要性無與倫比,,但是美國正在失去它曾經(jīng)的半導(dǎo)體行業(yè)霸主地位,。目前全球80%以上的芯片都是在亞洲生產(chǎn)的。作為芯片技術(shù)的領(lǐng)頭羊和探路人,,美國如今反而在脆弱的全球芯片供應(yīng)鏈中處于十分不利的地位,,說是“作繭自縛”也不為過。

自新冠疫情以來,,半導(dǎo)體行業(yè)發(fā)生的一系列事件已經(jīng)給美國敲響了警鐘,,它清楚地表明了美國已經(jīng)把整個供應(yīng)鏈的相當(dāng)一部分拱手讓給了其他國家,這甚至給美國的國家安全和經(jīng)濟安全都帶來了現(xiàn)實危險,。

這種情況預(yù)示著一場全球性的危機,,而未來50年的全球格局,很可能就將由可以解決這個問題的國家和企業(yè)來決定,。

像在面對其他重大的全球性挑戰(zhàn)時一樣,這一次也是美國繼續(xù)發(fā)揮其領(lǐng)導(dǎo)力的一次機會,。

美國的經(jīng)濟增長一直靠明智的,、前瞻性的政策來推動。不論是州際公路網(wǎng)(Interstate Highway System)的建設(shè),,還是《退伍軍人權(quán)利法案》(GI Bill)和《國防教育法》(National Defense Education Act)的通過,,美國在各項事業(yè)上的成功總是離不開立法與創(chuàng)新的結(jié)合。而就像上述重要立法一樣,,2022年兩黨聯(lián)合提出的《芯片與科學(xué)法案》(CHIPS and Science Act)也必將給美國帶來深遠(yuǎn)的影響,。

今年3月20日,美國商務(wù)部(U.S. Department of Commerce)宣布,,將根據(jù)《芯片法案》對國產(chǎn)半導(dǎo)體進(jìn)行迄今為止最大的一筆投資,。而英特爾等美國科技企業(yè)也早已經(jīng)做出重大投資,其目的都是為了在美國國內(nèi)建立起強大的芯片供應(yīng)鏈,。這筆政府投資具有重要意義,,它代表了美國在支持創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新、發(fā)展自由市場,、建立世界級的教育以及建立勞動力優(yōu)勢等方面做出的承諾,。而正是這些方面的優(yōu)勢,讓美國比任何國家都適合擔(dān)任芯片這一重要產(chǎn)業(yè)的領(lǐng)軍者。

而且美國也必須擔(dān)負(fù)起芯片產(chǎn)業(yè)領(lǐng)導(dǎo)者的角色,。其他國家早已經(jīng)認(rèn)識到發(fā)展先進(jìn)芯片產(chǎn)業(yè)所能夠帶來的政治與經(jīng)濟利益,,因此幾十年來,它們一直在大力補貼國內(nèi)半導(dǎo)體產(chǎn)業(yè),,力求蠶食美國在全球半導(dǎo)體制造業(yè)中的份額,。而美國在芯片制造業(yè)中的份額也確實已經(jīng)由1990年的37%下降到了如今的12%。

作為一種高科技產(chǎn)品,,芯片產(chǎn)業(yè)里肯定總是會有來自其他國家的組件,。不過英特爾的最終目標(biāo)是,到2030年前,,美國和歐洲應(yīng)該至少生產(chǎn)全球50%以上的先進(jìn)半導(dǎo)體,。

畢竟,芯片這個東西最初就是由美國人發(fā)明的,。隨著世界進(jìn)入人工智能時代,,美國沒有理由不繼續(xù)引領(lǐng)先進(jìn)芯片的研發(fā)和制造。隨著《芯片法案》的生效,,加上英特爾在亞利桑那州的“硅沙漠”和俄亥俄州的“硅腹地”不斷新建和擴大產(chǎn)能,,美國必然可以再次展現(xiàn)“立法+創(chuàng)新”的強大效能。

從這個角度來說,,英特爾非常感謝美國政府和納稅人通過《芯片法案》給予我們的信任,。對我們而言,恢復(fù)美國在半導(dǎo)體產(chǎn)業(yè)的領(lǐng)導(dǎo)地位不僅是我們的一種責(zé)任,,更是一種使命,。

《芯片法案》是一個重要的里程碑,但正如英國前首相溫斯頓·丘吉爾所說,,這不是結(jié)局,,甚至不是結(jié)局的開始。我們?nèi)匀惶幱谝粋€半導(dǎo)體技術(shù)新時代的起步階段,。未來依舊有可能是我們的,,只要我們伸出手去把握住它。

我樂觀地認(rèn)為,,兩黨在《芯片法案》上的一致努力仍將繼續(xù)下去,,因為美國還需要第二個《芯片法案》來加快鞏固美國的芯片供應(yīng)鏈,包括加大對芯片研發(fā)的進(jìn)一步投資,、加強科學(xué)技術(shù)教育,,以及培養(yǎng)未來的人才。

畢竟,,美國擁有大量的杰出人才,、永不停歇的創(chuàng)新精神和強烈的競爭意識,。隨著人工智能技術(shù)的發(fā)展,我們比以往任何時候更加需要這些特質(zhì),。只有政府和私營部門同時發(fā)力,,我們才能夠確保更多的芯片在美國本土生產(chǎn),同時確保美國擁有光明的未來,。

我們無法承受失敗的代價,,因為半導(dǎo)體將塑造明日的世界,也將決定我們的命運,。(財富中文網(wǎng))

本文作者帕特·基辛格(Pat Gelsinger)是英特爾公司(Intel Corporation)的首席執(zhí)行官,。

Fortune.com上發(fā)表的評論文章中表達(dá)的觀點,僅代表作者本人的觀點,,不代表《財富》雜志的觀點和立場,。

譯者:樸成奎

芯片相當(dāng)于現(xiàn)代社會的肌肉纖維和神經(jīng)突觸。沒有芯片,,汽車就不能在路上跑,,飛機也不能在天上飛。沒有芯片,,我們的糧食和資源就會比現(xiàn)在減產(chǎn)一大截,。沒有芯片,就不會有當(dāng)下正在發(fā)生的人工智能革命,。芯片也是現(xiàn)代化國防的基石,,堪稱保衛(wèi)國家安全的“無聲的哨兵”。

簡言之,,芯片是人類歷史上最重要的一項技術(shù),,而且芯片也已經(jīng)成為世界上最重要的一項資源。

雖然芯片的重要性無與倫比,,但是美國正在失去它曾經(jīng)的半導(dǎo)體行業(yè)霸主地位。目前全球80%以上的芯片都是在亞洲生產(chǎn)的,。作為芯片技術(shù)的領(lǐng)頭羊和探路人,,美國如今反而在脆弱的全球芯片供應(yīng)鏈中處于十分不利的地位,說是“作繭自縛”也不為過,。

自新冠疫情以來,,半導(dǎo)體行業(yè)發(fā)生的一系列事件已經(jīng)給美國敲響了警鐘,它清楚地表明了美國已經(jīng)把整個供應(yīng)鏈的相當(dāng)一部分拱手讓給了其他國家,,這甚至給美國的國家安全和經(jīng)濟安全都帶來了現(xiàn)實危險,。

這種情況預(yù)示著一場全球性的危機,而未來50年的全球格局,,很可能就將由可以解決這個問題的國家和企業(yè)來決定,。

像在面對其他重大的全球性挑戰(zhàn)時一樣,,這一次也是美國繼續(xù)發(fā)揮其領(lǐng)導(dǎo)力的一次機會。

美國的經(jīng)濟增長一直靠明智的,、前瞻性的政策來推動,。不論是州際公路網(wǎng)(Interstate Highway System)的建設(shè),還是《退伍軍人權(quán)利法案》(GI Bill)和《國防教育法》(National Defense Education Act)的通過,,美國在各項事業(yè)上的成功總是離不開立法與創(chuàng)新的結(jié)合,。而就像上述重要立法一樣,2022年兩黨聯(lián)合提出的《芯片與科學(xué)法案》(CHIPS and Science Act)也必將給美國帶來深遠(yuǎn)的影響,。

今年3月20日,,美國商務(wù)部(U.S. Department of Commerce)宣布,將根據(jù)《芯片法案》對國產(chǎn)半導(dǎo)體進(jìn)行迄今為止最大的一筆投資,。而英特爾等美國科技企業(yè)也早已經(jīng)做出重大投資,,其目的都是為了在美國國內(nèi)建立起強大的芯片供應(yīng)鏈。這筆政府投資具有重要意義,,它代表了美國在支持創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新,、發(fā)展自由市場、建立世界級的教育以及建立勞動力優(yōu)勢等方面做出的承諾,。而正是這些方面的優(yōu)勢,,讓美國比任何國家都適合擔(dān)任芯片這一重要產(chǎn)業(yè)的領(lǐng)軍者。

而且美國也必須擔(dān)負(fù)起芯片產(chǎn)業(yè)領(lǐng)導(dǎo)者的角色,。其他國家早已經(jīng)認(rèn)識到發(fā)展先進(jìn)芯片產(chǎn)業(yè)所能夠帶來的政治與經(jīng)濟利益,,因此幾十年來,它們一直在大力補貼國內(nèi)半導(dǎo)體產(chǎn)業(yè),,力求蠶食美國在全球半導(dǎo)體制造業(yè)中的份額,。而美國在芯片制造業(yè)中的份額也確實已經(jīng)由1990年的37%下降到了如今的12%。

作為一種高科技產(chǎn)品,,芯片產(chǎn)業(yè)里肯定總是會有來自其他國家的組件,。不過英特爾的最終目標(biāo)是,到2030年前,,美國和歐洲應(yīng)該至少生產(chǎn)全球50%以上的先進(jìn)半導(dǎo)體,。

畢竟,芯片這個東西最初就是由美國人發(fā)明的,。隨著世界進(jìn)入人工智能時代,,美國沒有理由不繼續(xù)引領(lǐng)先進(jìn)芯片的研發(fā)和制造。隨著《芯片法案》的生效,,加上英特爾在亞利桑那州的“硅沙漠”和俄亥俄州的“硅腹地”不斷新建和擴大產(chǎn)能,,美國必然可以再次展現(xiàn)“立法+創(chuàng)新”的強大效能。

從這個角度來說,,英特爾非常感謝美國政府和納稅人通過《芯片法案》給予我們的信任,。對我們而言,,恢復(fù)美國在半導(dǎo)體產(chǎn)業(yè)的領(lǐng)導(dǎo)地位不僅是我們的一種責(zé)任,更是一種使命,。

《芯片法案》是一個重要的里程碑,,但正如英國前首相溫斯頓·丘吉爾所說,這不是結(jié)局,,甚至不是結(jié)局的開始,。我們?nèi)匀惶幱谝粋€半導(dǎo)體技術(shù)新時代的起步階段。未來依舊有可能是我們的,,只要我們伸出手去把握住它,。

我樂觀地認(rèn)為,兩黨在《芯片法案》上的一致努力仍將繼續(xù)下去,,因為美國還需要第二個《芯片法案》來加快鞏固美國的芯片供應(yīng)鏈,,包括加大對芯片研發(fā)的進(jìn)一步投資、加強科學(xué)技術(shù)教育,,以及培養(yǎng)未來的人才,。

畢竟,美國擁有大量的杰出人才,、永不停歇的創(chuàng)新精神和強烈的競爭意識,。隨著人工智能技術(shù)的發(fā)展,我們比以往任何時候更加需要這些特質(zhì),。只有政府和私營部門同時發(fā)力,,我們才能夠確保更多的芯片在美國本土生產(chǎn),同時確保美國擁有光明的未來,。

我們無法承受失敗的代價,,因為半導(dǎo)體將塑造明日的世界,也將決定我們的命運,。(財富中文網(wǎng))

本文作者帕特·基辛格(Pat Gelsinger)是英特爾公司(Intel Corporation)的首席執(zhí)行官,。

Fortune.com上發(fā)表的評論文章中表達(dá)的觀點,僅代表作者本人的觀點,,不代表《財富》雜志的觀點和立場,。

譯者:樸成奎

Chips are the sinews and synapses of modern society. They keep our cars on the road and our planes in the sky. They help produce the food and resources our species needs to survive. They animate the brains of the artificial intelligence that is transforming how we live and work. And they serve as the silent sentinels that help the U.S. military and our allies protect our national security.

They are, simply put, the most important technology in the history of humankind, and they have become the world’s most critical resource.

Despite their unparalleled importance, America has allowed its control over semiconductor production to slip away–with more than 80% of chips now manufactured in Asia. Having once pioneered the development of this extraordinary technology, we now find ourselves at the mercy of the most fragile global supply chain in the world.

The COVID-19 pandemic was a wake-up call that laid bare exactly how much of this critical supply chain we had ceded to other countries, and the clear and present danger threatening our national and economic security as a result.

This situation has all the makings of an impending global crisis–and the next 50 years will be defined by the countries and companies that solve it.

As with all great global challenges, this is an opportunity for American leadership.

Our nation’s growth has always been fueled by smart, forward-looking policies. From the Interstate Highway System to the GI Bill, to the National Defense Education Act, the United States has always been most successful when we couple legislation with innovation. And just like those landmark pieces of legislation, the bipartisan CHIPS and Science Act of 2022 is poised to have an enduring impact.

In March 20, the U.S. Department of Commerce announced its largest investment yet in the domestic manufacturing of advanced semiconductors under the CHIPS Act. This funding adds to major investments already being made by companies like Intel to build a robust chip supply chain in the United States. It’s an important first step that will help harness America’s commitment to entrepreneurship, innovation, free markets, world-class education, and its peerless workforce–advantages that make us better positioned than anyone to lead this essential industry.

And lead, we must. Other countries recognize the power and prosperity that comes with being ahead of the curve in this space. That’s why they have been heavily subsidizing their domestic semiconductor industries for decades, with those efforts eroding the U.S. share of global semiconductor manufacturing capacity from 37% in 1990 to just 12% today.

There will always be a global component to the chip industry, but Intel’s moonshot goal is to have at least 50% of the world’s advanced semiconductors produced in the United States and Europe by the end of the decade.

After all, America invented the microchip. As we enter the AI era, which is poised to reshape the world, there’s no reason why this country of thinkers and doers should not lead the world in developing and manufacturing the most advanced chips. The CHIPS Act, combined with Intel’s new and expanding semiconductor foundry sites from the Silicon Desert of Arizona to the Silicon Heartland of Ohio, shows how we can once again do just that.

That’s why, at Intel, we are so grateful for the trust that has been placed in companies like ours by the U.S. government and taxpayers through the CHIPS Act. For us, restoring American leadership in semiconductors is more than a responsibility–it is a calling.

The CHIPS Act is an important milestone but, as Winston Churchill once said, this is not the end and it is not even the beginning of the end. We are still at the end of the beginning of the next era in semiconductor technology. The future can still be ours, so long as we reach out and grasp it.

I am optimistic that the bipartisan effort that enabled the CHIPS Act will continue because a second CHIPS package is sorely needed to accelerate the reinforcement of our technology supply chain, support further investment in research and development, expand STEM education, and develop the workforce of the future.

After all, the United States is blessed with raw talent, a restless drive to innovate, and a fiercely competitive spirit. We need those uniquely American qualities, now more than ever, as the evolution of AI leads us into the future. And with continued leadership from the public and private sectors, we can ensure that more chips are built–and more of the future is written–on American soil.

We cannot afford to fail–because semiconductors will build the world of tomorrow. And in their circuitry lies our destiny.

Pat Gelsinger is the CEO of Intel Corporation.

The opinions expressed in Fortune.com commentary pieces are solely the views of their authors and do not necessarily reflect the opinions and beliefs of Fortune.

財富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識產(chǎn)權(quán)為財富媒體知識產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專屬所有或持有。未經(jīng)許可,,禁止進(jìn)行轉(zhuǎn)載、摘編,、復(fù)制及建立鏡像等任何使用,。
0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財富Plus APP

前往打開
熱讀文章