亚色在线观看_亚洲人成a片高清在线观看不卡_亚洲中文无码亚洲人成频_免费在线黄片,69精品视频九九精品视频,美女大黄三级,人人干人人g,全新av网站每日更新播放,亚洲三及片,wwww无码视频,亚洲中文字幕无码一区在线

首頁(yè) 500強(qiáng) 活動(dòng) 榜單 商業(yè) 科技 商潮 專題 品牌中心
雜志訂閱

抗衰老專家說,,長(zhǎng)壽的關(guān)鍵在于避免攝入“五種有毒的食物”

ALEXA MIKHAIL
2024-03-28

這五種食物是披薩,、意大利面、蛋白質(zhì),、土豆和面包,。

文本設(shè)置
小號(hào)
默認(rèn)
大號(hào)
Plus(0條)

遺憾的是,這種廣受歡迎的披薩正是長(zhǎng)壽科學(xué)家瓦爾特·隆哥(Valter Longo)提出的影響長(zhǎng)壽的“五種有毒的食物”之一,。圖片來(lái)源:WESTEND61 VIA GETTY

早在布萊恩·約翰遜(Bryan Johnson)因其極端生物黑客行為而聲名大噪之前——他接受了無(wú)數(shù)次測(cè)試,,嚴(yán)格遵守飲食習(xí)慣,并服用了數(shù)十種補(bǔ)充劑,,以求長(zhǎng)生不老——瓦爾特·隆哥就癡迷于長(zhǎng)壽了,。

在《紐約時(shí)報(bào)》最近一篇關(guān)于這位科學(xué)家的報(bào)道中,身為老年學(xué)教授和南加州大學(xué)長(zhǎng)壽研究所所長(zhǎng)的隆哥表示,,他希望健康地活到120到130歲,。他對(duì)長(zhǎng)壽的追求與人們?nèi)找嬖鲩L(zhǎng)的對(duì)延長(zhǎng)健康壽命(即沒有疾病的生存年數(shù),而非單純的壽命)的興趣相一致,。

長(zhǎng)期以來(lái),,意大利人的生活方式一直被認(rèn)為是長(zhǎng)壽的黃金標(biāo)準(zhǔn),其重點(diǎn)在于地中海飲食,、適宜步行和社區(qū)生活,。意大利撒丁島是最初的五個(gè)藍(lán)色地帶之一,,那里的人們活得最長(zhǎng)、最健康,。丹·比特納(Dan Buettner)最近在網(wǎng)飛(Netflix)上推出的紀(jì)錄片《如何活過100歲》(Living to 100)中,,有一集重點(diǎn)介紹了撒丁島居民的長(zhǎng)壽秘訣。

在意大利出生和長(zhǎng)大的隆哥指出,,如今,,“在意大利幾乎沒有人吃地中海飲食”。

杰森·霍羅威茨(Jason Horowitz)寫道,,意大利年輕人正面臨肥胖問題,,原因是隆哥所說的“五種有毒的食物——披薩、意大利面,、蛋白質(zhì),、土豆和面包(意大利統(tǒng)稱pane)”。隆哥擔(dān)心,,如果這種模式繼續(xù)主導(dǎo)意大利文化,,意大利人將會(huì)保持長(zhǎng)壽,但無(wú)法做到健康,。

如何扭轉(zhuǎn)這種局面?《長(zhǎng)壽飲食》(The Longevity Diet)一書的作者隆哥是原始地中海飲食的支持者,,這種飲食以植物性食物和堅(jiān)果為主,。他在自己的網(wǎng)站上發(fā)布了長(zhǎng)壽食譜,包括糖醋沙丁魚,、塞餡洋薊,、卷心菜餡餅和洋蔥佐核桃醬。

他還倡導(dǎo)另一個(gè)相對(duì)較新的概念——模擬斷食飲食,。模擬斷食指的是限制食物攝入量,,從而幫助身體在不完全禁食的情況下獲得禁食的益處。根據(jù)隆哥的網(wǎng)站,,該方案包括低碳水化合物和蛋白質(zhì)以及高脂肪酸飲食,。他在網(wǎng)站上寫道:“模擬斷食飲食這一專利配方可以讓你的身體保持類似禁食的模式,從而觸發(fā)身體在自然選擇過程中形成的一系列保護(hù)措施,。這樣就可以優(yōu)化身體機(jī)能,,使細(xì)胞恢復(fù)活力,并在苛刻的環(huán)境下茁壯成長(zhǎng),?!?/p>

研究發(fā)現(xiàn),間歇性斷食既有好處也有弊端,,但它的持續(xù)流行表明,,人們?yōu)榱搜娱L(zhǎng)生命不惜一切代價(jià),。(財(cái)富中文網(wǎng))

譯者:中慧言-王芳

早在布萊恩·約翰遜(Bryan Johnson)因其極端生物黑客行為而聲名大噪之前——他接受了無(wú)數(shù)次測(cè)試,嚴(yán)格遵守飲食習(xí)慣,,并服用了數(shù)十種補(bǔ)充劑,,以求長(zhǎng)生不老——瓦爾特·隆哥就癡迷于長(zhǎng)壽了。

在《紐約時(shí)報(bào)》最近一篇關(guān)于這位科學(xué)家的報(bào)道中,,身為老年學(xué)教授和南加州大學(xué)長(zhǎng)壽研究所所長(zhǎng)的隆哥表示,,他希望健康地活到120到130歲。他對(duì)長(zhǎng)壽的追求與人們?nèi)找嬖鲩L(zhǎng)的對(duì)延長(zhǎng)健康壽命(即沒有疾病的生存年數(shù),,而非單純的壽命)的興趣相一致,。

長(zhǎng)期以來(lái),意大利人的生活方式一直被認(rèn)為是長(zhǎng)壽的黃金標(biāo)準(zhǔn),,其重點(diǎn)在于地中海飲食,、適宜步行和社區(qū)生活。意大利撒丁島是最初的五個(gè)藍(lán)色地帶之一,,那里的人們活得最長(zhǎng),、最健康。丹·比特納(Dan Buettner)最近在網(wǎng)飛(Netflix)上推出的紀(jì)錄片《如何活過100歲》(Living to 100)中,,有一集重點(diǎn)介紹了撒丁島居民的長(zhǎng)壽秘訣,。

在意大利出生和長(zhǎng)大的隆哥指出,如今,,“在意大利幾乎沒有人吃地中海飲食”,。

杰森·霍羅威茨(Jason Horowitz)寫道,意大利年輕人正面臨肥胖問題,,原因是隆哥所說的“五種有毒的食物——披薩,、意大利面、蛋白質(zhì),、土豆和面包(意大利統(tǒng)稱pane)”,。隆哥擔(dān)心,如果這種模式繼續(xù)主導(dǎo)意大利文化,,意大利人將會(huì)保持長(zhǎng)壽,,但無(wú)法做到健康。

如何扭轉(zhuǎn)這種局面,?《長(zhǎng)壽飲食》(The Longevity Diet)一書的作者隆哥是原始地中海飲食的支持者,,這種飲食以植物性食物和堅(jiān)果為主。他在自己的網(wǎng)站上發(fā)布了長(zhǎng)壽食譜,,包括糖醋沙丁魚,、塞餡洋薊、卷心菜餡餅和洋蔥佐核桃醬。

他還倡導(dǎo)另一個(gè)相對(duì)較新的概念——模擬斷食飲食,。模擬斷食指的是限制食物攝入量,,從而幫助身體在不完全禁食的情況下獲得禁食的益處。根據(jù)隆哥的網(wǎng)站,,該方案包括低碳水化合物和蛋白質(zhì)以及高脂肪酸飲食,。他在網(wǎng)站上寫道:“模擬斷食飲食這一專利配方可以讓你的身體保持類似禁食的模式,從而觸發(fā)身體在自然選擇過程中形成的一系列保護(hù)措施,。這樣就可以優(yōu)化身體機(jī)能,,使細(xì)胞恢復(fù)活力,并在苛刻的環(huán)境下茁壯成長(zhǎng),?!?/p>

研究發(fā)現(xiàn),間歇性斷食既有好處也有弊端,,但它的持續(xù)流行表明,,人們?yōu)榱搜娱L(zhǎng)生命不惜一切代價(jià)。(財(cái)富中文網(wǎng))

譯者:中慧言-王芳

Long before Bryan Johnson?became famous for his extreme biohacking—undergoing countless tests, following strict eating habits, and taking dozens of supplements in the name of living forever—Valter Longo was obsessed with longevity.

In a recent profile of the scientist in the New York Times, Longo, who is a professor of gerontology and director of the USC Longevity Institute in California, says he wants to live 120 to 130 healthy years. His drive for longevity aligns with a growing interest in extending health span, the number of years lived free of disease, as opposed to life span—which refers to the number of years lived.

The Italian lifestyle has long been considered the gold standard for longevity, with the focus on the Mediterranean diet, walkability, and community. Sardinia, Italy, is one of the five original Blue Zones—where people live the longest, healthiest lives. Lessons from the residents of Sardinia were the focus of one of the episodes of Dan Buettner’s recent Netflix documentary, Living to 100.

Longo, who was born and raised in Italy, points out that today, “Almost nobody in Italy eats the Mediterranean diet.”

Italy’s youth are facing obesity because of what Longo calls the “poisonous five P’s—pizza, pasta, protein, potatoes, and pane (or bread),” Jason Horowitz writes. Longo fears Italians will live long but not healthfully if this pattern continues to dominate the culture.

How to reverse it? Longo, author of The Longevity Diet, is a proponent of the original Mediterranean diet, which consists of plant-based foods and nuts. He has his own recipes for longevity on his website, which include sweet and sour sardines, stuffed artichokes, cabbage patties, and onions in walnut sauce.

He also champions another relatively new concept in the space—faux fasting or a fasting-mimicking diet. This refers to limiting food intake, which is supposed to help the body reap the benefits of fasting without fully abstaining from food. According to Longo’s website, the protocol includes a diet low in carbohydrates and protein and high in fatty acids. “The Fasting Mimicking Diet patented recipe allows your body to remain in a fasting like mode, which triggers a set of protectionist measures that the body has developed during natural selection,” his site reads. “This allows the body to optimize its performance, rejuvenate its cells, and thrive under demanding circumstances.”

Research has found both benefits and drawbacks to intermittent fasting, but its continued popularity demonstrates the lengths people will go to with the hope of extending their lives.

財(cái)富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識(shí)產(chǎn)權(quán)為財(cái)富媒體知識(shí)產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專屬所有或持有,。未經(jīng)許可,,禁止進(jìn)行轉(zhuǎn)載、摘編,、復(fù)制及建立鏡像等任何使用,。
0條Plus
精彩評(píng)論
評(píng)論

撰寫或查看更多評(píng)論

請(qǐng)打開財(cái)富Plus APP

前往打開
熱讀文章