在旅游旺季,,土耳其一些度假小鎮(zhèn)的餐館的空座率高達(dá)50%,原因是許多當(dāng)?shù)厝税l(fā)現(xiàn),,到鄰國(guó)希臘度假比在本國(guó)世界著名度假勝地度假更便宜,。
憤怒的市民們?cè)谏缃幻襟w上分享他們的賬單,其中包括在博德魯姆五人的餐飲費(fèi)相當(dāng)于640美元,,在切什梅五勺冰淇淋的費(fèi)用相當(dāng)于30美元,。與此同時(shí),,在幾公里外的地中海希臘島嶼上,土耳其同胞夸耀說(shuō),,他們支付的價(jià)格比國(guó)內(nèi)便宜得多,。
土耳其退休銀行家穆拉特·亞烏茲(Murat Yavuz)經(jīng)常去希臘旅游,他說(shuō):“這里和那里的服務(wù)和產(chǎn)品質(zhì)量,,以及價(jià)格都存在巨大差異,。土耳其的餐館以通貨膨脹為借口抬高價(jià)格?!?/p>
6月份,,餐館和酒店的價(jià)格比去年同期平均上漲了91%,超過(guò)了已經(jīng)令人瞠目的71.6%的總體通脹率,。該行業(yè)占服務(wù)業(yè)經(jīng)濟(jì)的三分之一,,土耳其央行已將其作為應(yīng)對(duì)價(jià)格飆升的一個(gè)特別令人擔(dān)憂的問(wèn)題。
今年3月,,土耳其推出了一項(xiàng)快速簽證計(jì)劃,,作為緩解長(zhǎng)期競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手之間緊張關(guān)系的外交努力的一部分,該計(jì)劃為旅客外流提供了便利,。涌入希臘島嶼的不僅僅是土耳其人,。來(lái)自世界各地的游客蜂擁而至,以至于該國(guó)正在考慮對(duì)游輪實(shí)施限制,。
土耳其旅行社協(xié)會(huì)(Association of Turkish Travel Agencies)高管基萬(wàn)克·梅里奇(Kivanc Meric)在接受歐洲新聞電視臺(tái)(Euronews)采訪時(shí)說(shuō):“我們已經(jīng)失去了價(jià)格優(yōu)勢(shì),。”原因是土耳其里拉“升值”,。梅里奇說(shuō),,他預(yù)計(jì)今年前往希臘薩摩斯島的土耳其人將從2023年的約4萬(wàn)人增加到15萬(wàn)人。
里拉的實(shí)際有效匯率是衡量其兌外幣價(jià)值的指標(biāo),,目前處于2021年底以來(lái)的最高水平,。
全土耳其各地的餐館都看到了顧客購(gòu)買力的下降。57歲的卡普蘭·伊爾汗(Kaplan Ilhan)是度假小鎮(zhèn)庫(kù)薩達(dá)斯一家魚餐廳的主廚,,他說(shuō),,與上一季相比,餐廳的生意下降了約25%,。他表示:“生活成本是一個(gè)因素,,但社交媒體上關(guān)于希臘更便宜的傳言也起了很大作用?!?/p>
擁有128家分店的休閑餐飲連鎖店 Big Chefs的女董事長(zhǎng)甘澤·吉茲雷利(Gamze Cizreli)表示,,由于“高端消費(fèi)群體正在轉(zhuǎn)向我們,”該店的總體顧客數(shù)量有所上升,?!暗覀儼l(fā)現(xiàn)人均消費(fèi)有所下降,。”她補(bǔ)充說(shuō),,公司正在削減成本以應(yīng)對(duì)消費(fèi)下降,,包括依靠自身發(fā)電。
伊斯坦布爾高檔餐廳Sunset Grill & Bar的創(chuàng)始人巴里斯·坦塞弗(Baris Tansever)說(shuō):“利率達(dá)到50%,,通貨膨脹率超過(guò)70%,,人們感到震驚不已?!彼硎?,今年的生意比去年減少了約四分之一。
坦塞弗說(shuō),,對(duì)于他1994年開(kāi)店時(shí)希望吸引的白領(lǐng)人群來(lái)說(shuō),,現(xiàn)在的物價(jià)已經(jīng)超出了他們的承受能力。
“我們都日漸捉襟見(jiàn)肘了,?!保ㄘ?cái)富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
在旅游旺季,土耳其一些度假小鎮(zhèn)的餐館的空座率高達(dá)50%,,原因是許多當(dāng)?shù)厝税l(fā)現(xiàn),,到鄰國(guó)希臘度假比在本國(guó)世界著名度假勝地度假更便宜。
憤怒的市民們?cè)谏缃幻襟w上分享他們的賬單,,其中包括在博德魯姆五人的餐飲費(fèi)相當(dāng)于640美元,,在切什梅五勺冰淇淋的費(fèi)用相當(dāng)于30美元。與此同時(shí),,在幾公里外的地中海希臘島嶼上,,土耳其同胞夸耀說(shuō),他們支付的價(jià)格比國(guó)內(nèi)便宜得多,。
土耳其退休銀行家穆拉特·亞烏茲(Murat Yavuz)經(jīng)常去希臘旅游,,他說(shuō):“這里和那里的服務(wù)和產(chǎn)品質(zhì)量,以及價(jià)格都存在巨大差異,。土耳其的餐館以通貨膨脹為借口抬高價(jià)格,。”
6月份,,餐館和酒店的價(jià)格比去年同期平均上漲了91%,超過(guò)了已經(jīng)令人瞠目的71.6%的總體通脹率,。該行業(yè)占服務(wù)業(yè)經(jīng)濟(jì)的三分之一,,土耳其央行已將其作為應(yīng)對(duì)價(jià)格飆升的一個(gè)特別令人擔(dān)憂的問(wèn)題。
今年3月,,土耳其推出了一項(xiàng)快速簽證計(jì)劃,,作為緩解長(zhǎng)期競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手之間緊張關(guān)系的外交努力的一部分,,該計(jì)劃為旅客外流提供了便利。涌入希臘島嶼的不僅僅是土耳其人,。來(lái)自世界各地的游客蜂擁而至,,以至于該國(guó)正在考慮對(duì)游輪實(shí)施限制。
土耳其旅行社協(xié)會(huì)(Association of Turkish Travel Agencies)高管基萬(wàn)克·梅里奇(Kivanc Meric)在接受歐洲新聞電視臺(tái)(Euronews)采訪時(shí)說(shuō):“我們已經(jīng)失去了價(jià)格優(yōu)勢(shì),?!痹蚴峭炼淅锢吧怠?。梅里奇說(shuō),,他預(yù)計(jì)今年前往希臘薩摩斯島的土耳其人將從2023年的約4萬(wàn)人增加到15萬(wàn)人。
里拉的實(shí)際有效匯率是衡量其兌外幣價(jià)值的指標(biāo),,目前處于2021年底以來(lái)的最高水平,。
全土耳其各地的餐館都看到了顧客購(gòu)買力的下降。57歲的卡普蘭·伊爾汗(Kaplan Ilhan)是度假小鎮(zhèn)庫(kù)薩達(dá)斯一家魚餐廳的主廚,,他說(shuō),,與上一季相比,餐廳的生意下降了約25%,。他表示:“生活成本是一個(gè)因素,,但社交媒體上關(guān)于希臘更便宜的傳言也起了很大作用?!?/p>
擁有128家分店的休閑餐飲連鎖店 Big Chefs的女董事長(zhǎng)甘澤·吉茲雷利(Gamze Cizreli)表示,,由于“高端消費(fèi)群體正在轉(zhuǎn)向我們,”該店的總體顧客數(shù)量有所上升,?!暗覀儼l(fā)現(xiàn)人均消費(fèi)有所下降?!彼a(bǔ)充說(shuō),,公司正在削減成本以應(yīng)對(duì)消費(fèi)下降,包括依靠自身發(fā)電,。
伊斯坦布爾高檔餐廳Sunset Grill & Bar的創(chuàng)始人巴里斯·坦塞弗(Baris Tansever)說(shuō):“利率達(dá)到50%,,通貨膨脹率超過(guò)70%,人們感到震驚不已,?!彼硎荆衲甑纳獗热ツ隃p少了約四分之一,。
坦塞弗說(shuō),,對(duì)于他1994年開(kāi)店時(shí)希望吸引的白領(lǐng)人群來(lái)說(shuō),現(xiàn)在的物價(jià)已經(jīng)超出了他們的承受能力。
“我們都日漸捉襟見(jiàn)肘了,?!保ㄘ?cái)富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
Restaurants in some Turkish holiday towns are sitting half-empty in peak tourist season, as many locals find it’s cheaper to holiday in neighboring Greece than stay and eat in one of their own country’s world-famous resorts.
Angry citizens have taken to social media to share their bills, including the equivalent of $640 for food and drinks for five people in Bodrum and $30 for five scoops of ice cream in Cesme. Meanwhile from Mediterranean Greek islands just a few kilometers away, their fellow Turks boast they’re paying far less than prices at home.
“There’s a huge difference between the service and product quality, as well as prices here and there,” said Murat Yavuz, a retired Turkish banker who regularly visits Greece. “Restaurants here have used inflation as a pretext to push up prices.”
Restaurant and hotel prices rose by an average 91% in June from a year earlier, topping already eye-watering headline inflation of 71.6%. The sector constitutes a third of the services economy that the central bank has highlighted as a particular cause of concern in its fight against spiraling prices.
The exodus has been helped by the launch of a fast-track visa program in March this year as part of a diplomatic effort to ease tensions between the long-time rivals. And Turks are not the only ones swarming Greece’s islands. Tourists from around the world have flocked there in such large numbers that the country is now considering imposing restrictions on cruise ships.
“We’ve lost our price advantage,” Kivanc Meric, an executive at the Association of Turkish Travel Agencies, told Euronews in an interview, citing the “over-valuation” of the Turkish lira. Meric said he expects as many as 150,000 Turks to go to the Greek island of Samos this year, up from around 40,000 in 2023.
The lira’s real effective exchange rate, a measure of its value against foreign currencies, is at its highest level since late 2021.
Eateries across the country are seeing an erosion of purchasing power among clients. Kaplan Ilhan, 57, chef at a fish restaurant in the resort town of Kusadasi, said business has declined by about 25% compared to last season. “The cost of living is a factor, but rumors on social media about Greece being cheaper also play a big role,” he said.
The 128-branch Big Chefs casual dining chain has seen its overall customer numbers rise as “the upper segment is shifting to us,” said Chairwoman Gamze Cizreli. “But we’re observing a decline in spending per person.” The company is cutting costs to cope with the decline, including by producing its own electricity, she added.
“With interest rates at 50% and inflation above 70%, people are in shock,” said Baris Tansever, founder of the upmarket Sunset Grill & Bar in Istanbul, who says business is down about a quarter from last year.
Prices are now out of reach for the white-collar crowd he aimed to attract when he opened his restaurant in 1994, Tansever said.
“We’re all getting poorer.”