
近年來(lái),,經(jīng)濟(jì)衰退的警告此起彼伏,,而經(jīng)濟(jì)衰退卻尚未出現(xiàn),但對(duì)頂級(jí)經(jīng)濟(jì)學(xué)家穆罕默德·埃爾-埃利安來(lái)說(shuō),,這次情況不同,。
他在上周五接受彭博電視臺(tái)采訪(fǎng)時(shí)表示,令人失望的7月就業(yè)報(bào)告使得對(duì)經(jīng)濟(jì)衰退的擔(dān)憂(yōu)急劇上升,,當(dāng)前市場(chǎng)正在“大聲疾呼”兩件事:增長(zhǎng)恐慌以及美聯(lián)儲(chǔ)的政策失誤,。
埃爾-埃利安表示,在美聯(lián)儲(chǔ)上周三的最近一次會(huì)議上維持利率穩(wěn)定之后,,市場(chǎng)已經(jīng)充分認(rèn)識(shí)到美聯(lián)儲(chǔ)的寬松周期可能會(huì)滯后,。
“這是我第一次感到增長(zhǎng)恐慌?!彼f(shuō),。
美聯(lián)儲(chǔ)的緊縮周期始于2022年,是40年來(lái)最為激進(jìn)的一次,。目前利率處于2001年以來(lái)的最高水平,。
隨著利率飆升,華爾街一致認(rèn)為到2023年將出現(xiàn)經(jīng)濟(jì)衰退,。但美國(guó)經(jīng)濟(jì)持續(xù)增長(zhǎng),,人們的共識(shí)已轉(zhuǎn)向軟著陸。
埃爾-埃利安是安聯(lián)集團(tuán)的首席經(jīng)濟(jì)顧問(wèn),,他之前認(rèn)為沒(méi)有理由擔(dān)心經(jīng)濟(jì)衰退,,但人們低估了美聯(lián)儲(chǔ)加息的延遲效應(yīng),如今加息對(duì)經(jīng)濟(jì)的沖擊更大,。
他對(duì)彭博電視臺(tái)表示:“我確實(shí)擔(dān)心,,我們可能會(huì)因政策失誤而失去經(jīng)濟(jì)例外主義地位?!?/p>
近年來(lái),美國(guó)例外主義的特征是其在經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)和金融市場(chǎng)上的優(yōu)異表現(xiàn),。這與中國(guó)和歐元區(qū)等其他主要經(jīng)濟(jì)體形成了鮮明對(duì)比,,后者一直在竭力恢復(fù)增長(zhǎng),而投資者卻紛紛撤出資金,,將其投向美國(guó),。
與此同時(shí),其他經(jīng)濟(jì)學(xué)家表示,市場(chǎng)反應(yīng)過(guò)度,,并認(rèn)為近期不會(huì)出現(xiàn)經(jīng)濟(jì)衰退,。
凱投宏觀(Capital Economics)上周五在一份報(bào)告中表示,經(jīng)濟(jì)衰退的可能性不大,,在經(jīng)歷了今年下半年的疲軟期后,,經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)甚至?xí)匦录铀佟?/p>
資深市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)學(xué)家戴安娜·伊萬(wàn)內(nèi)爾(Diana Iovanel)寫(xiě)道:“因此,我們預(yù)計(jì)風(fēng)險(xiǎn)情緒不會(huì)進(jìn)一步惡化,。其結(jié)果是,,我們認(rèn)為經(jīng)濟(jì)不會(huì)對(duì)人工智能引發(fā)的泡沫很快再次升溫形成太大阻礙?!保ㄘ?cái)富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
近年來(lái),,經(jīng)濟(jì)衰退的警告此起彼伏,而經(jīng)濟(jì)衰退卻尚未出現(xiàn),,但對(duì)頂級(jí)經(jīng)濟(jì)學(xué)家穆罕默德·埃爾-埃利安來(lái)說(shuō),,這次情況不同。
他在上周五接受彭博電視臺(tái)采訪(fǎng)時(shí)表示,,令人失望的7月就業(yè)報(bào)告使得對(duì)經(jīng)濟(jì)衰退的擔(dān)憂(yōu)急劇上升,,當(dāng)前市場(chǎng)正在“大聲疾呼”兩件事:增長(zhǎng)恐慌以及美聯(lián)儲(chǔ)的政策失誤。
埃爾-埃利安表示,,在美聯(lián)儲(chǔ)上周三的最近一次會(huì)議上維持利率穩(wěn)定之后,,市場(chǎng)已經(jīng)充分認(rèn)識(shí)到美聯(lián)儲(chǔ)的寬松周期可能會(huì)滯后。
“這是我第一次感到增長(zhǎng)恐慌,?!彼f(shuō)。
美聯(lián)儲(chǔ)的緊縮周期始于2022年,,是40年來(lái)最為激進(jìn)的一次,。目前利率處于2001年以來(lái)的最高水平。
隨著利率飆升,,華爾街一致認(rèn)為到2023年將出現(xiàn)經(jīng)濟(jì)衰退,。但美國(guó)經(jīng)濟(jì)持續(xù)增長(zhǎng),人們的共識(shí)已轉(zhuǎn)向軟著陸,。
埃爾-埃利安是安聯(lián)集團(tuán)的首席經(jīng)濟(jì)顧問(wèn),,他之前認(rèn)為沒(méi)有理由擔(dān)心經(jīng)濟(jì)衰退,但人們低估了美聯(lián)儲(chǔ)加息的延遲效應(yīng),,如今加息對(duì)經(jīng)濟(jì)的沖擊更大,。
他對(duì)彭博電視臺(tái)表示:“我確實(shí)擔(dān)心,我們可能會(huì)因政策失誤而失去經(jīng)濟(jì)例外主義地位,?!?/p>
近年來(lái),,美國(guó)例外主義的特征是其在經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)和金融市場(chǎng)上的優(yōu)異表現(xiàn)。這與中國(guó)和歐元區(qū)等其他主要經(jīng)濟(jì)體形成了鮮明對(duì)比,,后者一直在竭力恢復(fù)增長(zhǎng),,而投資者卻紛紛撤出資金,將其投向美國(guó),。
與此同時(shí),,其他經(jīng)濟(jì)學(xué)家表示,市場(chǎng)反應(yīng)過(guò)度,,并認(rèn)為近期不會(huì)出現(xiàn)經(jīng)濟(jì)衰退,。
凱投宏觀(Capital Economics)上周五在一份報(bào)告中表示,經(jīng)濟(jì)衰退的可能性不大,,在經(jīng)歷了今年下半年的疲軟期后,,經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)甚至?xí)匦录铀佟?/p>
資深市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)學(xué)家戴安娜·伊萬(wàn)內(nèi)爾(Diana Iovanel)寫(xiě)道:“因此,我們預(yù)計(jì)風(fēng)險(xiǎn)情緒不會(huì)進(jìn)一步惡化,。其結(jié)果是,,我們認(rèn)為經(jīng)濟(jì)不會(huì)對(duì)人工智能引發(fā)的泡沫很快再次升溫形成太大阻礙?!保ㄘ?cái)富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
Recession warnings have come and gone in recent years without a downturn materializing yet, but for top economist Mohamed El-Erian this time feels different.
The disappointing July jobs report sent recession fears soaring, and markets are now “screaming” two things: growth scare and policy mistake from the Federal Reserve, he told Bloomberg TV on Friday.
That’s as the market is fully grasping that the Fed may be late in its easing cycle, El-Erian said, after the central bank kept rates steady at its last meeting on Wednesday.
“This is the first time that I have a growth scare,” he said.
The Fed’s tightening cycle, which began in 2022, was the most aggressive in 40 years. Rates are now at the highest level since 2001.
As rates shot up, the consensus on Wall Street was that a recession would arrive by 2023. But the U.S. economy continued growing, and the consensus has shifted to a soft landing.
El-Erian, who is chief economic advisor at Allianz, previously thought there was no reason to worry about a recession, but people underestimated the delayed effects of Fed rate hikes, which are hitting the economy harder now.
“I really do worry that we may lose U.S. economic exceptionalism because of a policy mistake,” he told Bloomberg TV.
Such American exceptionalism in recent years has been characterized by U.S. outperformance in growth and financial markets. That has contrasted with other top economies like China and the eurozone, which have struggled to revive growth while investors have pulled out their capital and put it in the U.S.
Meanwhile, other economists have said markets are overreacting and don’t see a recession on the immediate horizon.
In a note on Friday, Capital Economics said a recession is unlikely and growth will even reaccelerate after a soft patch in the second half of this year.
“So we don’t expect risk sentiment to deteriorate much further,” senior markets economist Diana Iovanel wrote. “The upshot is that we doubt the economy will stand much in the way of the AI-fueled bubble picking up steam again soon.”