亚色在线观看_亚洲人成a片高清在线观看不卡_亚洲中文无码亚洲人成频_免费在线黄片,69精品视频九九精品视频,美女大黄三级,人人干人人g,全新av网站每日更新播放,亚洲三及片,wwww无码视频,亚洲中文字幕无码一区在线

首頁(yè) 500強(qiáng) 活動(dòng) 榜單 商業(yè) 科技 領(lǐng)導(dǎo)力 專(zhuān)題 品牌中心
雜志訂閱

現(xiàn)在沒(méi)人關(guān)心你上班是否遲到,但同事們會(huì)注意到以下行為

Chloe Berger
2024-09-26

沒(méi)有按時(shí)出現(xiàn)在辦公室很讓人生氣嗎,?調(diào)查顯示,許多人并不這么認(rèn)為,。

文本設(shè)置
小號(hào)
默認(rèn)
大號(hào)
Plus(0條)

圖片來(lái)源:South_agency—Getty Images

很多人都不喜歡“卡著點(diǎn)出現(xiàn)就是遲到”這種給人壓力感的金句,。至少《財(cái)富》雜志在采訪(fǎng)紐約金融區(qū)的路人時(shí),他們就是這么說(shuō)的——金融區(qū)通常被認(rèn)為是“企業(yè)沙漠”,。要知道,,這個(gè)金句已經(jīng)過(guò)時(shí)了。

疫情爆發(fā)之初,,職場(chǎng)規(guī)則被拋諸腦后,,就像被扔到空中的52 張撲克牌一樣。辦公室員工發(fā)現(xiàn)自己處于許多新辯論話(huà)題的中心,。當(dāng)人們既能在辦公室工作,,也能在家辦公,“遲到”的真正含義是什么,?

求職招聘網(wǎng)站Monster在8 月份對(duì) 1000 多名職場(chǎng)人士進(jìn)行的一項(xiàng)調(diào)查顯示,,只有 14% 的受訪(fǎng)者認(rèn)為準(zhǔn)時(shí)是最重要的工作場(chǎng)所禮儀。

Monster 的職業(yè)專(zhuān)家薇奇·薩利米(Vicki Salemi)對(duì)《財(cái)富》雜志說(shuō):“我很驚訝這個(gè)比例這么低,?!彼硎荆哌_(dá) 76% 的受訪(fǎng)者認(rèn)為,,經(jīng)常遲到是五大粗魯行為之一,,而這個(gè) 14% 的數(shù)字“似乎特別低,因?yàn)樗鼘儆谑貢r(shí)的范疇”,。

此外,,根據(jù) Monster 的民意調(diào)查,只有 51% 的雇主(或每?jī)蓚€(gè)雇主中有一個(gè))強(qiáng)調(diào)工作場(chǎng)所的準(zhǔn)時(shí)性,。除非大家在進(jìn)行一個(gè)小組項(xiàng)目,,否則同事們常常不會(huì)注意到有人遲到了。薩利米補(bǔ)充說(shuō):“如果大家一起開(kāi)會(huì),,無(wú)論現(xiàn)場(chǎng)還是遠(yuǎn)程參加,,當(dāng)會(huì)議開(kāi)始時(shí),,除了你每個(gè)人都已經(jīng)到齊了,那么這種遲到更容易被發(fā)現(xiàn),?!?/p>

排名前五的讓人惱火的行為和相對(duì)應(yīng)的受訪(fǎng)者選擇比例如下:

1. 不收拾自己的東西(88%)

2. 八卦 (81%)

3. 使用不適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言(78%)

4. 不回消息(77%)

5. 開(kāi)會(huì)經(jīng)常遲到(77%)

事實(shí)上,人們可能不在乎你何時(shí)打卡上班,,除非這會(huì)占用他們的時(shí)間,。《在工作中釋放快樂(lè)》(Unlocking Happiness at Work)一書(shū)的作者詹妮弗·莫斯(Jennifer Moss)告訴《財(cái)富》雜志:“員工可能不介意同事上班遲到,,但如果這影響了他們的工作效率,,就會(huì)讓人很不高興?!?/p>

新的工作方式帶來(lái)的工作時(shí)間略有不同

全球工作幸福感專(zhuān)家珍·費(fèi)舍爾(Jen Fisher)指出,,在過(guò)去五年中,嚴(yán)格守時(shí)的趨勢(shì)有所放松——當(dāng)然,,這因行業(yè)和部門(mén)而異,。她將這種現(xiàn)象部分歸因于靈活工作和遠(yuǎn)程辦公的興起。

費(fèi)舍爾說(shuō):“隨著遠(yuǎn)程和混合工作模式日益普及,,特別是在新冠疫情的加速推動(dòng)下,,對(duì)許多人來(lái)說(shuō),,嚴(yán)格的朝九晚五的工作日概念已經(jīng)變得不那么重要了,。”她指出,,人們更關(guān)注效率,,而不是簡(jiǎn)單地出現(xiàn)在辦公場(chǎng)所,這一點(diǎn)改變了職場(chǎng)文化,,變得更強(qiáng)調(diào)工作與生活的平衡,。能夠?qū)崿F(xiàn)異步工作的技術(shù)則推動(dòng)了這一趨勢(shì)。

薩利米補(bǔ)充說(shuō),,從表面上看,,“在過(guò)去五年里,人們似乎對(duì)守時(shí)的關(guān)注度相同或略有下降,?!泵總€(gè)人或多或少都在做自己的事情?!澳憧赡懿幌褚郧澳菢恿私馔碌娜粘贪才?,或者不知道他們那天是在辦公室還是遠(yuǎn)程辦公,人們?cè)诤螘r(shí)何處工作有了更多的靈活性,,”她解釋說(shuō),。

“我認(rèn)為這是一個(gè)讓人們重新思考準(zhǔn)時(shí)到底意味著什么的機(jī)會(huì),,”莫斯說(shuō)。她指出,,一些員工,,特別是女性,可能會(huì)因?yàn)檎疹櫤⒆佣t到,?!叭绻姓?dāng)?shù)睦碛蛇t到,并且不影響他人,,我們可以調(diào)低期望值,。當(dāng)我們給別人帶來(lái)負(fù)擔(dān)時(shí),才會(huì)引起最關(guān)注,?!?/p>

當(dāng)然,一些老板對(duì)這種分散式工作流程的反應(yīng)是變得更加多疑,,他們強(qiáng)調(diào)當(dāng)下主義,,轉(zhuǎn)向命令或跟蹤生產(chǎn)效率?!凹词贯橆^可能稍微移動(dòng)了一點(diǎn),,準(zhǔn)時(shí)仍然很重要,”薩利米說(shuō),,并補(bǔ)充道,,遲到的背后傳遞的是“你不上心”的信息。

專(zhuān)家們一致認(rèn)為,,規(guī)則會(huì)根據(jù)行業(yè)而不同:例如,,教師或醫(yī)護(hù)人員可能不會(huì)得到同樣的自由,不能想什么時(shí)候來(lái)就什么時(shí)候來(lái),。服務(wù)行業(yè)的小時(shí)工也是如此,。然而,那些級(jí)別較高的員工可能會(huì)有更多的余地,,可以晚點(diǎn)到崗,。

也許最好的經(jīng)驗(yàn)法則是不要完全扔掉規(guī)則手冊(cè),即使它有點(diǎn)愚蠢,。就像《財(cái)富》的街頭采訪(fǎng)中,,某位受訪(fǎng)者所說(shuō)的那樣,遲到也是有策略的,,遲到指的是——“在老板之后到達(dá)”,。(財(cái)富中文網(wǎng))

譯者:珠珠

很多人都不喜歡“卡著點(diǎn)出現(xiàn)就是遲到”這種給人壓力感的金句。至少《財(cái)富》雜志在采訪(fǎng)紐約金融區(qū)的路人時(shí),,他們就是這么說(shuō)的——金融區(qū)通常被認(rèn)為是“企業(yè)沙漠”,。要知道,,這個(gè)金句已經(jīng)過(guò)時(shí)了。

疫情爆發(fā)之初,,職場(chǎng)規(guī)則被拋諸腦后,,就像被扔到空中的52 張撲克牌一樣。辦公室員工發(fā)現(xiàn)自己處于許多新辯論話(huà)題的中心,。當(dāng)人們既能在辦公室工作,,也能在家辦公,“遲到”的真正含義是什么,?

求職招聘網(wǎng)站Monster在8 月份對(duì) 1000 多名職場(chǎng)人士進(jìn)行的一項(xiàng)調(diào)查顯示,,只有 14% 的受訪(fǎng)者認(rèn)為準(zhǔn)時(shí)是最重要的工作場(chǎng)所禮儀。

Monster 的職業(yè)專(zhuān)家薇奇·薩利米(Vicki Salemi)對(duì)《財(cái)富》雜志說(shuō):“我很驚訝這個(gè)比例這么低,?!彼硎荆哌_(dá) 76% 的受訪(fǎng)者認(rèn)為,,經(jīng)常遲到是五大粗魯行為之一,,而這個(gè) 14% 的數(shù)字“似乎特別低,因?yàn)樗鼘儆谑貢r(shí)的范疇”,。

此外,,根據(jù) Monster 的民意調(diào)查,只有 51% 的雇主(或每?jī)蓚€(gè)雇主中有一個(gè))強(qiáng)調(diào)工作場(chǎng)所的準(zhǔn)時(shí)性,。除非大家在進(jìn)行一個(gè)小組項(xiàng)目,,否則同事們常常不會(huì)注意到有人遲到了。薩利米補(bǔ)充說(shuō):“如果大家一起開(kāi)會(huì),,無(wú)論現(xiàn)場(chǎng)還是遠(yuǎn)程參加,,當(dāng)會(huì)議開(kāi)始時(shí),除了你每個(gè)人都已經(jīng)到齊了,,那么這種遲到更容易被發(fā)現(xiàn)?!?/p>

排名前五的讓人惱火的行為和相對(duì)應(yīng)的受訪(fǎng)者選擇比例如下:

1. 不收拾自己的東西(88%)

2. 八卦 (81%)

3. 使用不適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言(78%)

4. 不回消息(77%)

5. 開(kāi)會(huì)經(jīng)常遲到(77%)

事實(shí)上,,人們可能不在乎你何時(shí)打卡上班,除非這會(huì)占用他們的時(shí)間,?!对诠ぷ髦嗅尫趴鞓?lè)》(Unlocking Happiness at Work)一書(shū)的作者詹妮弗·莫斯(Jennifer Moss)告訴《財(cái)富》雜志:“員工可能不介意同事上班遲到,但如果這影響了他們的工作效率,,就會(huì)讓人很不高興,。”

新的工作方式帶來(lái)的工作時(shí)間略有不同

全球工作幸福感專(zhuān)家珍·費(fèi)舍爾(Jen Fisher)指出,,在過(guò)去五年中,,嚴(yán)格守時(shí)的趨勢(shì)有所放松——當(dāng)然,,這因行業(yè)和部門(mén)而異。她將這種現(xiàn)象部分歸因于靈活工作和遠(yuǎn)程辦公的興起,。

費(fèi)舍爾說(shuō):“隨著遠(yuǎn)程和混合工作模式日益普及,,特別是在新冠疫情的加速推動(dòng)下,對(duì)許多人來(lái)說(shuō),,嚴(yán)格的朝九晚五的工作日概念已經(jīng)變得不那么重要了,。”她指出,,人們更關(guān)注效率,,而不是簡(jiǎn)單地出現(xiàn)在辦公場(chǎng)所,這一點(diǎn)改變了職場(chǎng)文化,,變得更強(qiáng)調(diào)工作與生活的平衡,。能夠?qū)崿F(xiàn)異步工作的技術(shù)則推動(dòng)了這一趨勢(shì)。

薩利米補(bǔ)充說(shuō),,從表面上看,,“在過(guò)去五年里,人們似乎對(duì)守時(shí)的關(guān)注度相同或略有下降,?!泵總€(gè)人或多或少都在做自己的事情?!澳憧赡懿幌褚郧澳菢恿私馔碌娜粘贪才?,或者不知道他們那天是在辦公室還是遠(yuǎn)程辦公,人們?cè)诤螘r(shí)何處工作有了更多的靈活性,,”她解釋說(shuō),。

“我認(rèn)為這是一個(gè)讓人們重新思考準(zhǔn)時(shí)到底意味著什么的機(jī)會(huì),”莫斯說(shuō),。她指出,,一些員工,特別是女性,,可能會(huì)因?yàn)檎疹櫤⒆佣t到,。“如果有正當(dāng)?shù)睦碛蛇t到,,并且不影響他人,,我們可以調(diào)低期望值。當(dāng)我們給別人帶來(lái)負(fù)擔(dān)時(shí),,才會(huì)引起最關(guān)注,。”

當(dāng)然,,一些老板對(duì)這種分散式工作流程的反應(yīng)是變得更加多疑,,他們強(qiáng)調(diào)當(dāng)下主義,,轉(zhuǎn)向命令或跟蹤生產(chǎn)效率?!凹词贯橆^可能稍微移動(dòng)了一點(diǎn),,準(zhǔn)時(shí)仍然很重要,”薩利米說(shuō),,并補(bǔ)充道,,遲到的背后傳遞的是“你不上心”的信息。

專(zhuān)家們一致認(rèn)為,,規(guī)則會(huì)根據(jù)行業(yè)而不同:例如,,教師或醫(yī)護(hù)人員可能不會(huì)得到同樣的自由,不能想什么時(shí)候來(lái)就什么時(shí)候來(lái),。服務(wù)行業(yè)的小時(shí)工也是如此,。然而,那些級(jí)別較高的員工可能會(huì)有更多的余地,,可以晚點(diǎn)到崗,。

也許最好的經(jīng)驗(yàn)法則是不要完全扔掉規(guī)則手冊(cè),即使它有點(diǎn)愚蠢,。就像《財(cái)富》的街頭采訪(fǎng)中,,某位受訪(fǎng)者所說(shuō)的那樣,遲到也是有策略的,,遲到指的是——“在老板之后到達(dá)”,。(財(cái)富中文網(wǎng))

譯者:珠珠

Many of us have had the displeasure of hearing the smug motto “if you’re on time, you’re late.” At least Fortune has while doing man-on-the-street interviews in the corporate desert known more commonly as the Financial District in New York City. But it seems as if the expression could be growing just as outdated as “the bees knees.”

The rules of work were thrown into the air when the pandemic first struck, like a game of 52-card pickup. And office workers found themselves at the epicenter of many new debates. When people can work from home or in an office, what does “getting in late” really mean?

Only 14% of employees cite punctuality as the most important workplace manner, according to Monster’s August survey of more than 1,000 workers.

“I was surprised that number was so low,” Vicki Salemi, career expert for job-recruitment company Monster, told Fortune. Pointing to a whopping 76% of respondents saying that being consistently late to meetings was one of the top five rude behaviors, she notes that 14% figure “seems especially low since it falls under the umbrella of punctuality.”

Furthermore, only 51%—or one in two employers—emphasize workplace punctuality, per Monster’s poll. Perhaps lateness slips through the cracks easier unless there’s a group project. “If there is a meeting, whether the employee is remote or on-site, their tardiness is more easily detectable when there’s a hard start and everyone is already present but you,” added Salemi.

Instead, the top five irritating behaviors and the number of workers who found them the most annoying are as follows:

1.Not cleaning up after oneself (88%)

2.Gossiping (81%)

3.Using inappropriate language (78%)

4.Being unresponsive to messages (77%)

5.Consistently being late to meetings (77%)

Indeed, people may not care when you clock in unless it starts to eat into their time. Employees “may be fine with their coworkers coming in late, but if it impacts their ability to be productive, it’s extremely frustrating,” Jennifer Moss, author of Unlocking Happiness at Work, told Fortune.

New way of working comes with slightly different hours

Jen Fisher, global expert on wellbeing at work, noted there’s a general trend towards the loosening of strict punctuality over the last five years—which, of course, varies based on one’s sector and industry. She attributed this phenomenon, in part, to the rise of flexible and distributed work.

“With the increasing adoption of remote and hybrid work models, especially accelerated by the COVID-19 pandemic, the concept of a rigid 9-to-5 workday has become less relevant for many,” she said. The focus on effectiveness over simply showing up, changing workplace cultures that emphasize work-life balance, and technology that enables asynchronous work, also feed into this trend, Fisher noted.

Looking anecdotally at the bigger picture, “it seems that people may care the same or slightly less about punctuality over the last five years,” added Salemi. Everyone is doing their own thing, more or less. “You may not be as cognizant of your coworkers’ schedules or lose track if they’re in the office or working remotely that day, there’s more flexibility in where we work and when,” she explained.

“I see this as an opportunity to rethink what punctuality means,” said Moss, pointing to how some workers, specifically women, might be late due to childcare duties. “If there are fair reasons for being late and it’s not impacting others, we can relax the expectations. It’s when we’re burdening someone else that causes the most concern.”

Of course, some bosses have responded to this scattered workflow with a heightened level of paranoia as they emphasize presentism, turning to mandates or tracking productivity. “Even though that needle may have moved slightly, it’s still important to be on time,” said Salemi, adding that it signifies a message that “you do not care.”

Experts agree the rules change based on the sector: For instance, teachers or healthcare workers might not be given the same liberty to roll in whenever they want. The same goes for those with hourly jobs in the service sector. Those in higher seniority roles across the board, though, might have a bit more leeway to come in late.

Maybe the best rule of thumb isn’t to throw the rulebook out entirely, even if it is a little silly. Perhaps it’s about being strategic with your tardiness, as one person said in Fortune’s street interview who said being late is arriving “after your boss.”

財(cái)富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識(shí)產(chǎn)權(quán)為財(cái)富媒體知識(shí)產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專(zhuān)屬所有或持有。未經(jīng)許可,,禁止進(jìn)行轉(zhuǎn)載,、摘編、復(fù)制及建立鏡像等任何使用,。
0條Plus
精彩評(píng)論
評(píng)論

撰寫(xiě)或查看更多評(píng)論

請(qǐng)打開(kāi)財(cái)富Plus APP

前往打開(kāi)
熱讀文章