亚色在线观看_亚洲人成a片高清在线观看不卡_亚洲中文无码亚洲人成频_免费在线黄片,69精品视频九九精品视频,美女大黄三级,人人干人人g,全新av网站每日更新播放,亚洲三及片,wwww无码视频,亚洲中文字幕无码一区在线

首頁 500強 活動 榜單 商業(yè) 科技 商潮 專題 品牌中心
雜志訂閱

嬰兒潮一代不想退休了

新研究表明,,居家辦公可能是這一趨勢的背后推手。

文本設置
小號
默認
大號
Plus(0條)

沒了痛苦的通勤,嬰兒潮一代的生活簡直完美,;既能保留目前的收入,,又有時間享受園藝,、散步和瑜伽。圖片來源:REALPEOPLEGROUP—GETTY IMAGES

嬰兒潮一代工作年限越來越長,,后輩的崗位供應承受了連鎖反應,。有些人像路威酩軒(LVMH)總裁貝爾納·阿爾諾,恨不得占著位置越久越好,。也有一些人短暫休息后發(fā)現(xiàn)不適應,,選擇“退而不休”。新研究表明,,居家辦公可能是這一趨勢的背后推手,。

最近非營利公司Smart Energy GB對2000名英國人開展了調查,發(fā)現(xiàn)60歲以上的受訪者中近70%正從事混合型工作,。其余的人在盡量保持疫情期間居家辦公的習慣,。

由于不必日常通勤,原本可能退休的人們繼續(xù)工作的可能性增高,。如此不僅能更好地平衡工作與生活,,減輕壓力并保住工作,新工作方式也有助于提升活力,,有些人在朝九晚五之外還開啟了副業(yè),。

近40%的嬰兒潮一代表示業(yè)余時間忙點自己的事,其中指導后輩是最受歡迎的選擇,。

研究甚至聲稱,,由于能遠程工作,“現(xiàn)在60多歲這代人在為退休做準備方面比前輩做得更好”,,主要因為四分之一的人一邊居家辦公,,一邊在培養(yǎng)退休后希望嘗試的新興趣和愛好。

沒了痛苦的通勤,,嬰兒潮一代的生活簡直完美;既能保留目前的收入,,又有時間享受園藝,、散步和瑜伽。

嬰兒潮一代表示,,培養(yǎng)新愛好后放棄工作也更容易,,但很明顯他們沒打算很快退休:九成受訪者表示對職業(yè)生涯很滿意,66%的人壓力減輕,,94%的人感覺擁有了新生活,。

退而不休:全球趨勢

該項研究進行之際,越來越多退休人士正穿起西裝重返工作崗位,。

英國最大的長期儲蓄和退休企業(yè)標準人壽(Standard Life)針對6300多名英國成年人調查發(fā)現(xiàn),,14%的嬰兒潮一代和X世代中出生較晚的一批人“退而不休”,,還有4%的人正如此考慮。

55歲以上的女性有16%計劃重返職場,,男性這一比例增加到近四分之一,,約為21%。

人們過了退休年齡仍在工作這一現(xiàn)象還不止在英國,。皮尤研究中心(Pew Research Center)數(shù)據(jù)顯示,,20世紀80年代以來,美國65歲以上繼續(xù)工作的人數(shù)翻了兩番,。

如今,,65歲及以上的美國人中近20%仍在工作,幾乎是35年前的兩倍,??傮w來說,現(xiàn)在65歲或以上的美國人約有1100萬還在工作,,占美國雇主支付工資和薪水的7%,。1987年,這一比例僅為2%,。

個中原因并不是人們想念辦公室,,而是很多上年紀的美國人和英國人擔心負擔不起理想中的退休生活。為此,,他們放棄賦閑在家,,繼續(xù)工作積攢養(yǎng)老金,或者從事兼職工作維持更高的生活水平,。而且由于能居家辦公,,現(xiàn)在工作沒有前幾代人一樣麻煩了。

61歲的IT工作者蕾妮·斯坦頓正縮減工作時間追求畢生的愛好,,她對《財富》雜志說:“我正在賺錢享受滑雪,,希望老天保佑,我還能活幾十年,?!保ㄘ敻恢形木W(wǎng))

譯者:夏林

嬰兒潮一代工作年限越來越長,后輩的崗位供應承受了連鎖反應,。有些人像路威酩軒(LVMH)總裁貝爾納·阿爾諾,,恨不得占著位置越久越好。也有一些人短暫休息后發(fā)現(xiàn)不適應,,選擇“退而不休”,。新研究表明,居家辦公可能是這一趨勢的背后推手,。

最近非營利公司Smart Energy GB對2000名英國人開展了調查,,發(fā)現(xiàn)60歲以上的受訪者中近70%正從事混合型工作,。其余的人在盡量保持疫情期間居家辦公的習慣。

由于不必日常通勤,,原本可能退休的人們繼續(xù)工作的可能性增高,。如此不僅能更好地平衡工作與生活,減輕壓力并保住工作,,新工作方式也有助于提升活力,,有些人在朝九晚五之外還開啟了副業(yè)。

近40%的嬰兒潮一代表示業(yè)余時間忙點自己的事,,其中指導后輩是最受歡迎的選擇,。

研究甚至聲稱,由于能遠程工作,,“現(xiàn)在60多歲這代人在為退休做準備方面比前輩做得更好”,,主要因為四分之一的人一邊居家辦公,一邊在培養(yǎng)退休后希望嘗試的新興趣和愛好,。

沒了痛苦的通勤,,嬰兒潮一代的生活簡直完美;既能保留目前的收入,,又有時間享受園藝,、散步和瑜伽。

嬰兒潮一代表示,,培養(yǎng)新愛好后放棄工作也更容易,,但很明顯他們沒打算很快退休:九成受訪者表示對職業(yè)生涯很滿意,66%的人壓力減輕,,94%的人感覺擁有了新生活,。

退而不休:全球趨勢

該項研究進行之際,越來越多退休人士正穿起西裝重返工作崗位,。

英國最大的長期儲蓄和退休企業(yè)標準人壽(Standard Life)針對6300多名英國成年人調查發(fā)現(xiàn),,14%的嬰兒潮一代和X世代中出生較晚的一批人“退而不休”,還有4%的人正如此考慮,。

55歲以上的女性有16%計劃重返職場,,男性這一比例增加到近四分之一,約為21%,。

人們過了退休年齡仍在工作這一現(xiàn)象還不止在英國。皮尤研究中心(Pew Research Center)數(shù)據(jù)顯示,,20世紀80年代以來,,美國65歲以上繼續(xù)工作的人數(shù)翻了兩番。

如今,,65歲及以上的美國人中近20%仍在工作,,幾乎是35年前的兩倍,。總體來說,,現(xiàn)在65歲或以上的美國人約有1100萬還在工作,,占美國雇主支付工資和薪水的7%。1987年,,這一比例僅為2%,。

個中原因并不是人們想念辦公室,而是很多上年紀的美國人和英國人擔心負擔不起理想中的退休生活,。為此,,他們放棄賦閑在家,繼續(xù)工作積攢養(yǎng)老金,,或者從事兼職工作維持更高的生活水平,。而且由于能居家辦公,現(xiàn)在工作沒有前幾代人一樣麻煩了,。

61歲的IT工作者蕾妮·斯坦頓正縮減工作時間追求畢生的愛好,,她對《財富》雜志說:“我正在賺錢享受滑雪,希望老天保佑,,我還能活幾十年,。”(財富中文網(wǎng))

譯者:夏林

Baby boomers are increasingly working for longer—causing a ripple effect on the supply of jobs available for up and coming workers. Some, like LVMH’s Bernard Arnault, are hoarding their roles for as long as possible. Others are “unretiring” after briefly kicking up their feet and deciding it’s not for them. New research suggests working from home could be to blame for the trend.

The not-for-profit firm Smart Energy GB recently surveyed 2,000 Brits and found that nearly 70% of over-60s are currently working in hybrid roles. The rest have managed to retain the pandemic habit of working from home every day.

Not having to tackle the daily commute is helping them stay in jobs that they otherwise may have retired from. Not only is their work-life balance so much better that they’re less stressed and keeping their jobs, but they’re also so energized by their new working pattern that they’re starting side hustles on top of their nine-to-fives.

In fact, nearly 40% of baby boomers said that they’ve taken up a side gig, with tutoring being the most popular choice.

The study even claims that, thanks to remote working, “today’s generation of sixty-somethings have been able to prepare for retirement better than their predecessors”—that’s because a quarter have been able to take up new interests and hobbies that they would like to have taken up in retirement, but now while they continue to work from home.

Without the added grind of commuting, baby boomers essentially have the best of both worlds; they can retain their current income while also taking up gardening, walking and yoga.

While they say having these new hobbies will eventually make giving up their jobs easier, it’s clear that they probably don’t plan on retiring any time soon: Nine in 10 say they are happy with their careers, 66% are less stressed, and 94% feel like they have a new lease on life.

Unretiring: a global trend

The research comes as a growing number of retirees are dusting off their suits and returning to work.

In fact, a survey of more than 6,300 U.K. adults for Standard Life, part of the nation’s largest long-term savings and retirement business, found that 14% of baby boomers and late Gen Xers have already “unretired”—and a further 4% are considering it.

While 16% of women over 55 years old are planning a career return, this figure rises to nearly a quarter of men—some 21%.

And it’s not just in Britain that people are working well beyond retirement age. Across the pond, the number of those who have continued to work past 65 in the U.S. has quadrupled since the 1980s, according to the Pew Research Center.

Now, almost 20% of Americans 65 and older are employed, nearly double the share of those who were working 35 years ago. In total, there are around 11 million Americans 65 or older who are working today, accounting for 7% of all wages and salaries paid by U.S. employers. In 1987, they made up 2%.

It’s not that they’re missing the buzz of the office: Many older Americans and Brits are worried they won’t be able to afford the retired life they dreamed of. So instead of puttering around the house, they are working for longer to grow their pension pot, or taking up part-time gigs to sustain a better standard of life—and clearly, thanks to working from home, it’s not as tiresome to do so as it was for previous generations.

“I’ve got decades ahead of me, knock on wood,” Renee Stanton, a 61-year-old IT worker who is scaling back her hours to chase her lifelong passions, previously told Fortune. “I’m funding my ski addiction now.”

財富中文網(wǎng)所刊載內容之知識產(chǎn)權為財富媒體知識產(chǎn)權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有,。未經(jīng)許可,,禁止進行轉載、摘編,、復制及建立鏡像等任何使用,。
0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財富Plus APP

前往打開
熱讀文章