亚色在线观看_亚洲人成a片高清在线观看不卡_亚洲中文无码亚洲人成频_免费在线黄片,69精品视频九九精品视频,美女大黄三级,人人干人人g,全新av网站每日更新播放,亚洲三及片,wwww无码视频,亚洲中文字幕无码一区在线

首頁(yè) 500強(qiáng) 活動(dòng) 榜單 商業(yè) 科技 商潮 專題 品牌中心
雜志訂閱

加密貨幣沙皇:非同質(zhì)化代幣和迷因幣是收藏品,,而非證券

CATHERINE MCGRATH
2025-02-06

加密貨幣沙皇大衛(wèi)·薩克斯(David Sacks)告訴??怂股虡I(yè)頻道,特朗普的迷因幣是一種收藏品,。

文本設(shè)置
小號(hào)
默認(rèn)
大號(hào)
Plus(0條)

圖片來(lái)源:ANDREW CABALLERO-REYNOLDS/AFP—GETTY IMAGES

白宮加密貨幣沙皇大衛(wèi)·薩克斯表示,,非同質(zhì)化代幣和迷因幣既不是證券,也不是商品,。相反,,他將它們定義為“收藏品”。

薩克斯1月23日在接受??怂股虡I(yè)頻道(Fox Business)采訪時(shí)說(shuō):“它就像棒球卡或郵票,。”他指的是特朗普廣受歡迎的迷因幣,?!叭藗冑?gòu)買它,是出于想要銘記某些特定時(shí)刻或事件的情感需求,?!?/p>

這位知名風(fēng)險(xiǎn)投資家的言論觸及了加密貨幣行業(yè)內(nèi)一個(gè)由來(lái)已久的爭(zhēng)議:究竟該如何界定不同的數(shù)字資產(chǎn)。一部分人主張,,數(shù)字資產(chǎn)應(yīng)被視為證券,,是像股票一樣可交易的金融資產(chǎn),。另一部分人則認(rèn)為,它們是商品,,或者說(shuō)是可買賣的原材料,,比如黃金和小麥。分類上的差異會(huì)在監(jiān)管層面產(chǎn)生截然不同的影響,。

薩克斯說(shuō):“鑒于存在多個(gè)不同的類別,,因此界定市場(chǎng)結(jié)構(gòu)至關(guān)重要?!?/p>

證券和稅法的影響

根據(jù)美國(guó)稅法,,“收藏品”已有明確的法律定義,適用于藝術(shù)品或古董等物品,。

Davis Polk律師事務(wù)所稅務(wù)律師兼合伙人帕特里克·西格蒙(Patrick Sigmon)表示:“從稅收角度來(lái)看,,資本利得率要高得多?!?/p>

然而,,Davis Polk律師事務(wù)所的資本市場(chǎng)律師兼合伙人喬·霍爾(Joe Hall)表示,美國(guó)證券法中并未包含針對(duì)收藏品的市場(chǎng)法規(guī),。他很快指出,,僅僅因?yàn)樗_克斯公開宣稱迷因幣和非同質(zhì)化代幣是收藏品,并不會(huì)改變它們?cè)诜缮系募扔卸ㄎ?。但他補(bǔ)充說(shuō),,薩克斯的言論“表明了一種觀點(diǎn),即采用監(jiān)管證券的方式來(lái)監(jiān)管這些新型數(shù)字資產(chǎn)或許并不妥當(dāng),?!?

盡管薩克斯的言論引發(fā)了一系列關(guān)于加密資產(chǎn)未來(lái)將如何定義的問(wèn)題,但他在采訪結(jié)束時(shí)表示自己期望特朗普領(lǐng)導(dǎo)下的新監(jiān)管環(huán)境能推動(dòng)加密業(yè)務(wù)回流美國(guó)本土,。

他說(shuō):“該行業(yè)亟需監(jiān)管清晰度,。”(財(cái)富中文網(wǎng))

譯者:中慧言-王芳

白宮加密貨幣沙皇大衛(wèi)·薩克斯表示,,非同質(zhì)化代幣和迷因幣既不是證券,,也不是商品。相反,,他將它們定義為“收藏品”,。

薩克斯1月23日在接受福克斯商業(yè)頻道(Fox Business)采訪時(shí)說(shuō):“它就像棒球卡或郵票,。”他指的是特朗普廣受歡迎的迷因幣,?!叭藗冑?gòu)買它,,是出于想要銘記某些特定時(shí)刻或事件的情感需求?!?/p>

這位知名風(fēng)險(xiǎn)投資家的言論觸及了加密貨幣行業(yè)內(nèi)一個(gè)由來(lái)已久的爭(zhēng)議:究竟該如何界定不同的數(shù)字資產(chǎn),。一部分人主張,數(shù)字資產(chǎn)應(yīng)被視為證券,,是像股票一樣可交易的金融資產(chǎn),。另一部分人則認(rèn)為,它們是商品,,或者說(shuō)是可買賣的原材料,,比如黃金和小麥。分類上的差異會(huì)在監(jiān)管層面產(chǎn)生截然不同的影響,。

薩克斯說(shuō):“鑒于存在多個(gè)不同的類別,,因此界定市場(chǎng)結(jié)構(gòu)至關(guān)重要?!?/p>

證券和稅法的影響

根據(jù)美國(guó)稅法,,“收藏品”已有明確的法律定義,適用于藝術(shù)品或古董等物品,。

Davis Polk律師事務(wù)所稅務(wù)律師兼合伙人帕特里克·西格蒙(Patrick Sigmon)表示:“從稅收角度來(lái)看,,資本利得率要高得多?!?/p>

然而,,Davis Polk律師事務(wù)所的資本市場(chǎng)律師兼合伙人喬·霍爾(Joe Hall)表示,美國(guó)證券法中并未包含針對(duì)收藏品的市場(chǎng)法規(guī),。他很快指出,,僅僅因?yàn)樗_克斯公開宣稱迷因幣和非同質(zhì)化代幣是收藏品,并不會(huì)改變它們?cè)诜缮系募扔卸ㄎ?。但他補(bǔ)充說(shuō),,薩克斯的言論“表明了一種觀點(diǎn),即采用監(jiān)管證券的方式來(lái)監(jiān)管這些新型數(shù)字資產(chǎn)或許并不妥當(dāng),?!?

盡管薩克斯的言論引發(fā)了一系列關(guān)于加密資產(chǎn)未來(lái)將如何定義的問(wèn)題,但他在采訪結(jié)束時(shí)表示自己期望特朗普領(lǐng)導(dǎo)下的新監(jiān)管環(huán)境能推動(dòng)加密業(yè)務(wù)回流美國(guó)本土,。

他說(shuō):“該行業(yè)亟需監(jiān)管清晰度,。”(財(cái)富中文網(wǎng))

譯者:中慧言-王芳

Non-fungible tokens and memecoins are neither securities nor commodities, according to White House crypto czar David Sacks. Instead, he defines them as “collectibles.”

“It’s like a baseball card or a stamp,” Sacks said in an interview with Fox Business on Thursday, referencing Trump’s explosively popular memecoin. “People buy it because they want to commemorate something.”

The famous venture capitalist’s comments touched on a long-running debate about the crypto industry in general: how exactly to treat different digital assets. Some argue that digital assets are securities, which are tradable financial assets like stocks. But others say they’re commodities, or raw materials that can be bought and sold, like gold and wheat. The classification differences have vast regulatory implications.

“There’s a few different categories here, so defining the market structure is important,” said Sacks.

Securities and tax law implications

There is already a legal definition of “collectible” under U.S. tax code, which applies to things like art or antiques.

“For tax purposes, your capital gains rate is materially higher,” says Patrick Sigmon, a tax attorney and partner at law firm Davis Polk.

But there is no market regulations that apply to collectibles under U.S. securities law, according to Joe Hall, a capital markets attorney and partner at Davis Polk. He’s quick to point out that just because Sacks publicly called memecoins and NFTs collectibles that doesn’t change their legal status. But he adds that Sacks’ comments “suggests a viewpoint that it would not be appropriate to regulate these things the way we regulate securities.”

Despite kicking off a flurry of questions about how crypto assets will be defined moving forward, Sacks ended his interview by saying he hoped the new regulatory environment under Trump will drive crypto businesses back to the U.S.

“What the industry wants more than anything else is regulatory clarity,” he said.

財(cái)富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識(shí)產(chǎn)權(quán)為財(cái)富媒體知識(shí)產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專屬所有或持有,。未經(jīng)許可,,禁止進(jìn)行轉(zhuǎn)載、摘編,、復(fù)制及建立鏡像等任何使用,。
0條Plus
精彩評(píng)論
評(píng)論

撰寫或查看更多評(píng)論

請(qǐng)打開財(cái)富Plus APP

前往打開
熱讀文章