
? 蘋果(Apple)聯(lián)合創(chuàng)始人史蒂夫·沃茲尼亞克(Steve Wozniak)對(duì)同為科技公司創(chuàng)始人的埃隆·馬斯克(Elon Musk)言辭犀利,批評(píng)這位特斯拉(Tesla)首席執(zhí)行官對(duì)聯(lián)邦政府工作人員的“大規(guī)模裁員”計(jì)劃表示支持,。
史蒂夫·沃茲尼亞克透露,,他對(duì)埃隆·馬斯克并無(wú)好感,,這種不滿不僅針對(duì)這位特斯拉首席執(zhí)行官所制造的汽車,還延伸到他目前擔(dān)任唐納德·特朗普總統(tǒng)首席成本削減官這一角色,。
在最近的一次采訪中,,這位蘋果聯(lián)合創(chuàng)始人對(duì)馬斯克在所謂的政府效率部(DOGE)的管理風(fēng)格提出了嚴(yán)厲批評(píng)。
沃茲尼亞克告訴美國(guó)全國(guó)廣播公司財(cái)經(jīng)頻道(CNBC):"我不知道他腦子里在想什么,?!?/p>
“有時(shí)候,你在這些大公司里賺得盆滿缽滿,,當(dāng)你身居高位時(shí),,就沖昏了頭腦,覺得自己是世界上最值得信賴,、最聰明的人,,然后就開始對(duì)別人指手畫腳?!?/p>
沃茲尼亞克說(shuō):"用‘霸凌’來(lái)形容這種行為再合適不過(guò)了?!?/p>
馬斯克和特斯拉沒(méi)有立即回應(yīng)置評(píng)請(qǐng)求,。
馬斯克作為所謂的效率專家,負(fù)責(zé)從聯(lián)邦政府預(yù)算中削減數(shù)十億美元開支,,這招致了受影響的員工和法律專家的批評(píng),,他們指責(zé)這位特斯拉首席執(zhí)行官及其年輕的成本削減團(tuán)隊(duì)對(duì)所削減的項(xiàng)目缺乏了解。記者們稱,,他們?cè)谡什克Q的成本節(jié)約數(shù)據(jù)中發(fā)現(xiàn)了諸多錯(cuò)誤,,指控其數(shù)據(jù)存在夸大情況,而且數(shù)月前就已終止的合同也被納入成本節(jié)約項(xiàng)目中,。聯(lián)邦政府還不得不撤銷多項(xiàng)裁員決定,,召回了美國(guó)疾病控制與預(yù)防中心(CDC)負(fù)責(zé)監(jiān)控疫情爆發(fā)的員工、美國(guó)食品藥品監(jiān)督管理局(FDA)負(fù)責(zé)醫(yī)療器械的工作人員,,以及美國(guó)國(guó)家核安全管理局(National Nuclear Safety Administration)負(fù)責(zé)設(shè)計(jì)和維護(hù)美國(guó)核武器儲(chǔ)備的工作人員,。
沃茲尼亞克說(shuō):“這種大規(guī)模裁員——對(duì)一家公司的運(yùn)營(yíng)而言,并無(wú)益處,?!?/p>
這種做法與馬斯克收購(gòu)X(前身為推特)時(shí)的舉措如出一轍,當(dāng)時(shí)該公司大規(guī)模裁員,,隨后又重新聘用了少數(shù)核心員工,。
雖然沃茲尼亞克表示,他“絕對(duì)”支持消除政府中的低效現(xiàn)象,,但他說(shuō):“我認(rèn)為,,解決方式應(yīng)當(dāng)更具精準(zhǔn)性,,要像用手術(shù)刀般精細(xì)操作,而不是像掄大錘一樣簡(jiǎn)單粗暴,?!?
沃茲尼亞克補(bǔ)充說(shuō),他將保留對(duì)政府效率部行動(dòng)的最終評(píng)判,。
他說(shuō):“我仍然認(rèn)為,,我們應(yīng)待這一切塵埃落定后再做評(píng)判,也許最終會(huì)有一些值得我們肯定的好成果,?!保ㄘ?cái)富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
? 蘋果(Apple)聯(lián)合創(chuàng)始人史蒂夫·沃茲尼亞克(Steve Wozniak)對(duì)同為科技公司創(chuàng)始人的埃隆·馬斯克(Elon Musk)言辭犀利,批評(píng)這位特斯拉(Tesla)首席執(zhí)行官對(duì)聯(lián)邦政府工作人員的“大規(guī)模裁員”計(jì)劃表示支持,。
史蒂夫·沃茲尼亞克透露,,他對(duì)埃隆·馬斯克并無(wú)好感,這種不滿不僅針對(duì)這位特斯拉首席執(zhí)行官所制造的汽車,,還延伸到他目前擔(dān)任唐納德·特朗普總統(tǒng)首席成本削減官這一角色,。
在最近的一次采訪中,這位蘋果聯(lián)合創(chuàng)始人對(duì)馬斯克在所謂的政府效率部(DOGE)的管理風(fēng)格提出了嚴(yán)厲批評(píng),。
沃茲尼亞克告訴美國(guó)全國(guó)廣播公司財(cái)經(jīng)頻道(CNBC):"我不知道他腦子里在想什么,。”
“有時(shí)候,,你在這些大公司里賺得盆滿缽滿,,當(dāng)你身居高位時(shí),就沖昏了頭腦,,覺得自己是世界上最值得信賴,、最聰明的人,然后就開始對(duì)別人指手畫腳,?!?/p>
沃茲尼亞克說(shuō):"用‘霸凌’來(lái)形容這種行為再合適不過(guò)了?!?/p>
馬斯克和特斯拉沒(méi)有立即回應(yīng)置評(píng)請(qǐng)求,。
馬斯克作為所謂的效率專家,負(fù)責(zé)從聯(lián)邦政府預(yù)算中削減數(shù)十億美元開支,,這招致了受影響的員工和法律專家的批評(píng),,他們指責(zé)這位特斯拉首席執(zhí)行官及其年輕的成本削減團(tuán)隊(duì)對(duì)所削減的項(xiàng)目缺乏了解。記者們稱,,他們?cè)谡什克Q的成本節(jié)約數(shù)據(jù)中發(fā)現(xiàn)了諸多錯(cuò)誤,,指控其數(shù)據(jù)存在夸大情況,而且數(shù)月前就已終止的合同也被納入成本節(jié)約項(xiàng)目中。聯(lián)邦政府還不得不撤銷多項(xiàng)裁員決定,,召回了美國(guó)疾病控制與預(yù)防中心(CDC)負(fù)責(zé)監(jiān)控疫情爆發(fā)的員工,、美國(guó)食品藥品監(jiān)督管理局(FDA)負(fù)責(zé)醫(yī)療器械的工作人員,,以及美國(guó)國(guó)家核安全管理局(National Nuclear Safety Administration)負(fù)責(zé)設(shè)計(jì)和維護(hù)美國(guó)核武器儲(chǔ)備的工作人員,。
沃茲尼亞克說(shuō):“這種大規(guī)模裁員——對(duì)一家公司的運(yùn)營(yíng)而言,并無(wú)益處,?!?/p>
這種做法與馬斯克收購(gòu)X(前身為推特)時(shí)的舉措如出一轍,當(dāng)時(shí)該公司大規(guī)模裁員,,隨后又重新聘用了少數(shù)核心員工,。
雖然沃茲尼亞克表示,他“絕對(duì)”支持消除政府中的低效現(xiàn)象,,但他說(shuō):“我認(rèn)為,,解決方式應(yīng)當(dāng)更具精準(zhǔn)性,要像用手術(shù)刀般精細(xì)操作,,而不是像掄大錘一樣簡(jiǎn)單粗暴,。”
沃茲尼亞克補(bǔ)充說(shuō),,他將保留對(duì)政府效率部行動(dòng)的最終評(píng)判,。
他說(shuō):“我仍然認(rèn)為,我們應(yīng)待這一切塵埃落定后再做評(píng)判,,也許最終會(huì)有一些值得我們肯定的好成果,。”(財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
? Apple cofounder Steve Wozniak had choice words for fellow tech founder Elon Musk, criticizing the “mass firings” of federal workers cheered by the Tesla CEO.
Steve Wozniak is no fan of Elon Musk, he revealed—and that goes for the Tesla CEO’s cars as well as his current stint as President Donald Trump’s chief cost-cutter.
The Apple cofounder excoriated Musk during a recent interview, criticizing his management style at the so-called Department of Government Efficiency (DOGE).
“I don’t know what got into his head,” Wozniak told CNBC.
“Sometimes you get so rich at these big companies, when you’re on top, it goes to your head, and you’re the most credible person in the world, you’re the brightest, and you’re gonna dictate what others will do.
“Bullying is the best way to think of it,” Wozniak said.
Musk and Tesla did not immediately respond to a request for comment.
Musk’s role as a purported efficiency expert in charge of slashing billions of dollars from the federal government has garnered criticism from affected employees and legal experts who charge that the Tesla CEO and his team of young cost-cutters don’t understand the programs they are cutting. Reporters say they have found plenty of errors in DOGE’s claims of cost savings, alleging inflated numbers and contracts that ended months ago being claimed for savings. The federal government has also had to reverse multiple firings, calling back CDC employees who monitor outbreaks, FDA staffers working on medical devices, and the workers who design and maintain the U.S.’s cache of nuclear weapons at the National Nuclear Safety Administration.
“These mass firings—not good for a business to run that way,” Wozniak said.
The playbook mirrors Musk’s takeover of X, formerly Twitter, which saw mass layoffs of a majority of the company followed by a handful of rehirings of critical staff.
While Wozniak said he “definitely” agrees that inefficiencies in government should be eliminated, “it should be done, I guess, more surgically, with a scalpel instead of a sledgehammer,” he said.
Wozniak added he would reserve final judgment on DOGE’s actions.
“I still think, let’s wait till it’s done, there might be some good that comes out of it that we can agree on,” he said.