亚色在线观看_亚洲人成a片高清在线观看不卡_亚洲中文无码亚洲人成频_免费在线黄片,69精品视频九九精品视频,美女大黄三级,人人干人人g,全新av网站每日更新播放,亚洲三及片,wwww无码视频,亚洲中文字幕无码一区在线

首頁(yè) 500強(qiáng) 活動(dòng) 榜單 商業(yè) 科技 商潮 專(zhuān)題 品牌中心
雜志訂閱

美國(guó)上班族信心降至近十年最低

Irina Ivanova
2025-03-13

最新數(shù)據(jù)顯示,裁員導(dǎo)致上班族對(duì)未來(lái)深感焦慮,。

文本設(shè)置
小號(hào)
默認(rèn)
大號(hào)
Plus(0條)

圖片來(lái)源:Getty Images

? 盡管美國(guó)官方的失業(yè)率數(shù)據(jù)較低,但人們的不滿情緒正在不斷加劇,。在貿(mào)易戰(zhàn)和備受關(guān)注的裁員潮影響下,,Glassdoor最新員工信心指標(biāo)觸及近十年最低點(diǎn),上班族普遍感到不安,,被迫面對(duì)“以更少資源完成更多任務(wù)”的工作環(huán)境,。

Glassdoor周二發(fā)布的新數(shù)據(jù)顯示,上班族對(duì)未來(lái)前景的悲觀程度達(dá)到近十年之最,。

根據(jù)Glassdoor員工信心指數(shù)(提供積極,、消極或中性前景選項(xiàng)),僅有44.4%的上班族對(duì)未來(lái)六個(gè)月的業(yè)務(wù)發(fā)展前景持積極態(tài)度,,這是自2016年該指數(shù)創(chuàng)立以來(lái)的最低值,。

Glassdoor首席經(jīng)濟(jì)學(xué)家丹尼爾·趙對(duì)《財(cái)富》雜志表示:“員工對(duì)經(jīng)濟(jì)的未來(lái)走向及其對(duì)工作的影響,,普遍倍感焦慮,。伴隨經(jīng)濟(jì)不確定性的增加,經(jīng)濟(jì)焦慮正在加劇,?!?

丹尼爾·趙指出,政府高調(diào)裁員是上班族情緒惡化的主要原因:政府及公共管理部門(mén)員工信心跌幅最大,,航空航天與國(guó)防行業(yè)緊隨其后,。

但他強(qiáng)調(diào),,員工士氣低落不僅僅是因?yàn)閾?dān)心被裁員。即便躲過(guò)裁員的員工,,也在Glassdoor的評(píng)論中講述了裁員的影響,。他表示:“許多人談及職業(yè)倦怠、被要求以更少資源完成更多任務(wù),,或是面對(duì)超高期望卻缺乏配套資源的困境,。”

他補(bǔ)充道,,與幾年前大辭職潮和大洗牌時(shí)期形成的鮮明對(duì)比,,無(wú)疑加重了許多上班族的挫敗感。按許多指標(biāo)來(lái)看,,當(dāng)時(shí)堪稱(chēng)一代人最火熱的就業(yè)市場(chǎng),。數(shù)千萬(wàn)人通過(guò)跳槽或創(chuàng)業(yè)實(shí)現(xiàn)歷史性薪資增長(zhǎng),連麥當(dāng)勞(McDonald’s)都提供簽約獎(jiǎng)金,。丹尼爾·趙表示:“當(dāng)時(shí)人人都在討論用工荒,,求職、加薪或升職易如反掌,。

經(jīng)歷過(guò)主導(dǎo)權(quán)轉(zhuǎn)移到雇主手中的上班族,,對(duì)現(xiàn)狀感受更糟,因?yàn)樗麄冊(cè)?jīng)見(jiàn)證過(guò)可能性,,如今卻感覺(jué)優(yōu)勢(shì)盡失,。”另一項(xiàng)調(diào)查顯示,,三分之二的上班族向Glassdoor表示感到“被困住”,。

丹尼爾·趙補(bǔ)充道:“大量上班族對(duì)職場(chǎng)現(xiàn)狀感到憤怒或不滿,這本質(zhì)上是一場(chǎng)員工敬業(yè)度危機(jī),?!?(財(cái)富中文網(wǎng))

譯者:劉進(jìn)龍

審校:汪皓

? 盡管美國(guó)官方的失業(yè)率數(shù)據(jù)較低,但人們的不滿情緒正在不斷加劇,。在貿(mào)易戰(zhàn)和備受關(guān)注的裁員潮影響下,,Glassdoor最新員工信心指標(biāo)觸及近十年最低點(diǎn),上班族普遍感到不安,,被迫面對(duì)“以更少資源完成更多任務(wù)”的工作環(huán)境,。

Glassdoor周二發(fā)布的新數(shù)據(jù)顯示,上班族對(duì)未來(lái)前景的悲觀程度達(dá)到近十年之最,。

根據(jù)Glassdoor員工信心指數(shù)(提供積極,、消極或中性前景選項(xiàng)),僅有44.4%的上班族對(duì)未來(lái)六個(gè)月的業(yè)務(wù)發(fā)展前景持積極態(tài)度,,這是自2016年該指數(shù)創(chuàng)立以來(lái)的最低值,。

Glassdoor首席經(jīng)濟(jì)學(xué)家丹尼爾·趙對(duì)《財(cái)富》雜志表示:“員工對(duì)經(jīng)濟(jì)的未來(lái)走向及其對(duì)工作的影響,,普遍倍感焦慮。伴隨經(jīng)濟(jì)不確定性的增加,,經(jīng)濟(jì)焦慮正在加劇,。”

丹尼爾·趙指出,,政府高調(diào)裁員是上班族情緒惡化的主要原因:政府及公共管理部門(mén)員工信心跌幅最大,,航空航天與國(guó)防行業(yè)緊隨其后。

但他強(qiáng)調(diào),,員工士氣低落不僅僅是因?yàn)閾?dān)心被裁員,。即便躲過(guò)裁員的員工,也在Glassdoor的評(píng)論中講述了裁員的影響,。他表示:“許多人談及職業(yè)倦怠,、被要求以更少資源完成更多任務(wù),或是面對(duì)超高期望卻缺乏配套資源的困境,?!?/p>

他補(bǔ)充道,與幾年前大辭職潮和大洗牌時(shí)期形成的鮮明對(duì)比,,無(wú)疑加重了許多上班族的挫敗感,。按許多指標(biāo)來(lái)看,當(dāng)時(shí)堪稱(chēng)一代人最火熱的就業(yè)市場(chǎng),。數(shù)千萬(wàn)人通過(guò)跳槽或創(chuàng)業(yè)實(shí)現(xiàn)歷史性薪資增長(zhǎng),,連麥當(dāng)勞(McDonald’s)都提供簽約獎(jiǎng)金。丹尼爾·趙表示:“當(dāng)時(shí)人人都在討論用工荒,,求職,、加薪或升職易如反掌。

經(jīng)歷過(guò)主導(dǎo)權(quán)轉(zhuǎn)移到雇主手中的上班族,,對(duì)現(xiàn)狀感受更糟,,因?yàn)樗麄冊(cè)?jīng)見(jiàn)證過(guò)可能性,如今卻感覺(jué)優(yōu)勢(shì)盡失,?!绷硪豁?xiàng)調(diào)查顯示,三分之二的上班族向Glassdoor表示感到“被困住”,。

丹尼爾·趙補(bǔ)充道:“大量上班族對(duì)職場(chǎng)現(xiàn)狀感到憤怒或不滿,,這本質(zhì)上是一場(chǎng)員工敬業(yè)度危機(jī)?!?(財(cái)富中文網(wǎng))

譯者:劉進(jìn)龍

審校:汪皓

? Official unemployment measures are low, but discontent is broiling under the surface. A measure of worker confidence from Glassdoor just hit its lowest level in nearly a decade amid trade wars and highly publicized layoffs that leave workers insecure and needing to do “more with less.”

Workers haven’t been this pessimistic about the future in nearly a decade, according to new data released by Glassdoor on Tuesday.

Just 44.4% of workers have a positive outlook for their business over the next six months, as measured by the Glassdoor Employee Confidence Index, which offers a choice among positive, negative, or neutral outlook. That’s the lowest figure since Glassdoor launched the tracker in 2016.

“There’s a lot of nervousness among employees around where the economy is headed, and how that might impact work,” Glassdoor Lead Economist Daniel Zhao told Fortune. “Economic anxiety is rising as economic uncertainty is rising.”

Widely publicized government layoffs are a major driver of the miserable mood, Zhao noted: Government and public administration employees reported the biggest drop in confidence, followed by aerospace and defense.

But it’s not just workers’ fear that they will be laid off driving spirits lower, Zhao said. Even those who survived layoffs are grappling with their effects in Glassdoor reviews. “You see a lot of people talking about burnout, being asked to do more with less or struggling with very high expectations and not getting the resources to meet them,” he said.

The contrast with the Great Resignation and Great Reshuffle of just a few years ago, which by many measures was the hottest job market in a generation, only adds insult to injury for many workers, Zhao added. Tens of millions of workers switched employers or went out on their own, ushering in historically strong wage gains; even McDonald’s was offering signing bonuses. “Everybody was talking about labor shortages and it was pretty easy to get a job, a raise, or a promotion,” Zhao says.

“Experiencing that shift in power toward employers makes the current situation feel even worse because people know what is possible and now they feel like they’ve lost that.” In another data point, two in three workers told Glassdoor in a separate survey they feel “stuck.”

“You have this swath of the workforce that is upset or resentful of their current situation at work and ultimately that is a crisis of employee disengagement,” Zhao added.

財(cái)富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識(shí)產(chǎn)權(quán)為財(cái)富媒體知識(shí)產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專(zhuān)屬所有或持有,。未經(jīng)許可,,禁止進(jìn)行轉(zhuǎn)載,、摘編,、復(fù)制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評(píng)論
評(píng)論

撰寫(xiě)或查看更多評(píng)論

請(qǐng)打開(kāi)財(cái)富Plus APP

前往打開(kāi)
熱讀文章