
中國試圖抵消關(guān)稅沖擊的努力正得到Z世代的助力,,這一群體對玩具至珍珠奶茶等品類展現(xiàn)出強勁消費力,。
中國年輕一代消費者掀起了一股被分析師稱為“情緒消費”的熱潮,。以玩具制造商泡泡瑪特國際集團,、珠寶公司老鋪黃金股份有限公司以及飲品連鎖企業(yè)蜜雪冰城股份有限公司為代表的Z世代青睞品牌,其營收大幅增長,,推動股價飆升,。
這一消費熱潮為全球第二大經(jīng)濟體帶來一線希望。盡管近期有所緩和,,但出口驅(qū)動型增長模式正受到中美貿(mào)易緊張局勢的威脅,。中國政府正將促進消費、刺激內(nèi)需列為經(jīng)濟模式轉(zhuǎn)型的首要任務(wù),。
這些舉措也凸顯出,,即便近期中美貿(mào)易摩擦引發(fā)拋售壓力,中國股市仍為投資者提供了巨大獲利空間,。全球兩大經(jīng)濟體間的關(guān)稅暫緩舉措,,是推動中國股市整體反彈重回正軌的必要條件。不過,,Z世代消費股早已先行領(lǐng)漲,。
熱衷興趣消費
中國Z世代消費行為呈現(xiàn)兩極分化特征:這個超2.5億人的消費群體(通常指1995至2010年出生人群)在珍珠奶茶,、面條等日常用品上精打細算,卻愿意為興趣愛好一擲千金,,在玩具,、明星周邊和時尚珠寶上花費數(shù)百甚至數(shù)千美元。
這些消費者與美國Z世代頗為相似:高度依賴網(wǎng)絡(luò),,飲酒量少于父輩,,尋求低價折扣品,購房意愿低,,卻愿意在父母難以理解的小眾品牌和興趣愛好領(lǐng)域大手筆消費,。
Shenzhen JM Investment management Co.基金經(jīng)理李守強(音譯)表示:“新一代消費者注重自我滿足,熱衷興趣愛好,,價格敏感度較低,,愿意為能產(chǎn)生情感連接或帶來感官愉悅的事物買單,本質(zhì)上,,就是長輩眼中‘不務(wù)正業(yè)’的東西,。”
26歲的電商從業(yè)者劉美萱(音譯)是典型代表:她用優(yōu)惠券購買茶飲連鎖店霸王茶姬(Chagee Holdings Ltd.)的低價飲品,,卻估計自己已在韓國偶像明星周邊小卡上花費高達9600美元,。
僅憑Z世代消費不足以扭轉(zhuǎn)中國經(jīng)濟困局——中國經(jīng)濟仍在從長達數(shù)年的房地產(chǎn)低迷中復蘇,同時應對通縮壓力和美國關(guān)稅沖擊,。盡管中美已達成暫時降稅協(xié)議,,但緩和來得太遲,中國制造商已受沖擊,,且長期協(xié)議仍存不確定性,。
Z世代獨特的消費習慣也讓投資者難以提前鎖定贏家,原因是受益企業(yè)范疇廣泛:泡泡瑪特和布魯可集團有限公司(Bloks Group Ltd.)生產(chǎn)玩具,,蜜雪冰城和古茗控股有限公司(Guming Holdings Ltd.)銷售茶和其他飲品,,珠寶商老鋪黃金憑借傳統(tǒng)中式設(shè)計在社交媒體走紅后成為Z世代必備珠寶。
但投資者的潛在收益令人咋舌:上述五只股票今年的漲幅都超過了一倍,。由明星化妝師創(chuàng)立,、深受Z世代青睞的毛戈平化妝品股份有限公司(Mao Geping Cosmetics Co.)股價漲幅近80%;近日在港交所上市的另一家茶飲公司滬上阿姨(上海)實業(yè)股份(Auntea Jenny (Shanghai) Industrial Co.)股價自上市以來已錄得13%的漲幅,。
上海咨詢公司China Skinny的董事總經(jīng)理馬克·坦納(Mark Tanner)表示:“這些企業(yè)顯然精準捕捉了市場趨勢并靈活適應,,而這些趨勢很可能會持續(xù)下去?!?/p>
這些公司的股價狂飆重塑了中國企業(yè)格局,,催生了一批新的行業(yè)領(lǐng)軍者。泡泡瑪特去年底市值還低于美泰公司(Mattel Inc.)或孩之寶(Hasbro Inc.),如今已超越兩家公司市值之和,;老鋪黃金去年6月上市時與行業(yè)巨頭周大福珠寶集團有限公司(Chow Tai Fook Jewellery Group Ltd.)相比微不足道,,如今盡管門店數(shù)量僅為后者零頭,市值卻已反超,。
不出所料,,Z世代對興趣愛好的癡迷引發(fā)了與父輩的觀念沖突。
20歲的深圳學生卓小斗(音譯)熱衷收藏一級方程式賽車模型(單個模型價格高達數(shù)百美元),,為此甚至縮減日常開支,。在給他寄生活費的父母眼中,這純屬“浪費”,,卓小斗說:“他們覺得這毫無意義,。”
17歲的河北高中生齊嘉祥(音譯)表示,,父親農(nóng)村成長背景讓其難以理解自己收集動漫徽章的愛好,。
投資者正押注年輕一代的消費趨勢。相比之下,,X世代和Y世代青睞的消費股表現(xiàn)低迷:曾受投資者追捧的高端白酒企業(yè)貴州茅臺酒股份有限公司(Kweichow Moutai Co.),,自2021年觸及歷史高點后市值已縮水三分之一;家電企業(yè)海爾智家(Haier Smart Home Co.)股價今年下跌,,而競爭對手美的集團(Midea Group Co.)僅微漲幾個百分點,。
新熱點
投資者如今將目光投向一系列對Z世代頗具吸引力的中國消費類公司計劃進行的首次公開募股,期望復制老鋪黃金自去年上市以來股價上漲逾15倍的佳績,。
收藏卡制造商卡游有限公司(Kayou Inc.)已向香港證券交易所提交招股說明書,,該公司采用泡泡瑪特盲盒銷售模式。此前,,據(jù)彭博新聞社報道,,知名快餐連鎖品牌廣州遇見小面餐飲股份有限公司(Guangzhou Xiao Noodles Catering Management Co.)也已提交招股說明書。玩具制造商名創(chuàng)優(yōu)品集團控股有限公司(Miniso Group Holding Ltd.)正考慮將其Top Toy品牌分拆并在香港上市,。
這些交易均有望從這一群體持續(xù)的消費熱潮中獲益,,他們表示近期暫無改變消費習慣的打算,。
30歲的上海咨詢師楊冰(Icy Yang)是泡泡瑪特超級粉絲,,其消費行為助力公司去年利潤激增。她已擁有數(shù)十個泡泡瑪特玩偶,,最近還和朋友組隊參與最新款拉布布玩偶的線上搶購活動,,該款玩偶很受歡迎。
她表示:“我唯一遺憾的是,,從未想過把買玩具的錢拿來投資泡泡瑪特股票,。那樣我現(xiàn)在早發(fā)財了?!保ㄘ敻恢形木W(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
中國試圖抵消關(guān)稅沖擊的努力正得到Z世代的助力,,這一群體對玩具至珍珠奶茶等品類展現(xiàn)出強勁消費力,。
中國年輕一代消費者掀起了一股被分析師稱為“情緒消費”的熱潮。以玩具制造商泡泡瑪特國際集團,、珠寶公司老鋪黃金股份有限公司以及飲品連鎖企業(yè)蜜雪冰城股份有限公司為代表的Z世代青睞品牌,,其營收大幅增長,推動股價飆升,。
這一消費熱潮為全球第二大經(jīng)濟體帶來一線希望,。盡管近期有所緩和,但出口驅(qū)動型增長模式正受到中美貿(mào)易緊張局勢的威脅,。中國政府正將促進消費,、刺激內(nèi)需列為經(jīng)濟模式轉(zhuǎn)型的首要任務(wù)。
這些舉措也凸顯出,,即便近期中美貿(mào)易摩擦引發(fā)拋售壓力,,中國股市仍為投資者提供了巨大獲利空間。全球兩大經(jīng)濟體間的關(guān)稅暫緩舉措,,是推動中國股市整體反彈重回正軌的必要條件,。不過,Z世代消費股早已先行領(lǐng)漲,。
熱衷興趣消費
中國Z世代消費行為呈現(xiàn)兩極分化特征:這個超2.5億人的消費群體(通常指1995至2010年出生人群)在珍珠奶茶,、面條等日常用品上精打細算,卻愿意為興趣愛好一擲千金,,在玩具,、明星周邊和時尚珠寶上花費數(shù)百甚至數(shù)千美元。
這些消費者與美國Z世代頗為相似:高度依賴網(wǎng)絡(luò),,飲酒量少于父輩,,尋求低價折扣品,購房意愿低,,卻愿意在父母難以理解的小眾品牌和興趣愛好領(lǐng)域大手筆消費,。
Shenzhen JM Investment management Co.基金經(jīng)理李守強(音譯)表示:“新一代消費者注重自我滿足,熱衷興趣愛好,,價格敏感度較低,,愿意為能產(chǎn)生情感連接或帶來感官愉悅的事物買單,本質(zhì)上,,就是長輩眼中‘不務(wù)正業(yè)’的東西,。”
26歲的電商從業(yè)者劉美萱(音譯)是典型代表:她用優(yōu)惠券購買茶飲連鎖店霸王茶姬(Chagee Holdings Ltd.)的低價飲品,,卻估計自己已在韓國偶像明星周邊小卡上花費高達9600美元,。
僅憑Z世代消費不足以扭轉(zhuǎn)中國經(jīng)濟困局——中國經(jīng)濟仍在從長達數(shù)年的房地產(chǎn)低迷中復蘇,同時應對通縮壓力和美國關(guān)稅沖擊。盡管中美已達成暫時降稅協(xié)議,,但緩和來得太遲,,中國制造商已受沖擊,且長期協(xié)議仍存不確定性,。
Z世代獨特的消費習慣也讓投資者難以提前鎖定贏家,,原因是受益企業(yè)范疇廣泛:泡泡瑪特和布魯可集團有限公司(Bloks Group Ltd.)生產(chǎn)玩具,蜜雪冰城和古茗控股有限公司(Guming Holdings Ltd.)銷售茶和其他飲品,,珠寶商老鋪黃金憑借傳統(tǒng)中式設(shè)計在社交媒體走紅后成為Z世代必備珠寶,。
但投資者的潛在收益令人咋舌:上述五只股票今年的漲幅都超過了一倍。由明星化妝師創(chuàng)立,、深受Z世代青睞的毛戈平化妝品股份有限公司(Mao Geping Cosmetics Co.)股價漲幅近80%,;近日在港交所上市的另一家茶飲公司滬上阿姨(上海)實業(yè)股份(Auntea Jenny (Shanghai) Industrial Co.)股價自上市以來已錄得13%的漲幅。
上海咨詢公司China Skinny的董事總經(jīng)理馬克·坦納(Mark Tanner)表示:“這些企業(yè)顯然精準捕捉了市場趨勢并靈活適應,,而這些趨勢很可能會持續(xù)下去,。”
這些公司的股價狂飆重塑了中國企業(yè)格局,,催生了一批新的行業(yè)領(lǐng)軍者,。泡泡瑪特去年底市值還低于美泰公司(Mattel Inc.)或孩之寶(Hasbro Inc.),如今已超越兩家公司市值之和,;老鋪黃金去年6月上市時與行業(yè)巨頭周大福珠寶集團有限公司(Chow Tai Fook Jewellery Group Ltd.)相比微不足道,,如今盡管門店數(shù)量僅為后者零頭,市值卻已反超,。
不出所料,,Z世代對興趣愛好的癡迷引發(fā)了與父輩的觀念沖突。
20歲的深圳學生卓小斗(音譯)熱衷收藏一級方程式賽車模型(單個模型價格高達數(shù)百美元),,為此甚至縮減日常開支,。在給他寄生活費的父母眼中,這純屬“浪費”,,卓小斗說:“他們覺得這毫無意義,。”
17歲的河北高中生齊嘉祥(音譯)表示,,父親農(nóng)村成長背景讓其難以理解自己收集動漫徽章的愛好,。
投資者正押注年輕一代的消費趨勢。相比之下,,X世代和Y世代青睞的消費股表現(xiàn)低迷:曾受投資者追捧的高端白酒企業(yè)貴州茅臺酒股份有限公司(Kweichow Moutai Co.),,自2021年觸及歷史高點后市值已縮水三分之一;家電企業(yè)海爾智家(Haier Smart Home Co.)股價今年下跌,,而競爭對手美的集團(Midea Group Co.)僅微漲幾個百分點。
新熱點
投資者如今將目光投向一系列對Z世代頗具吸引力的中國消費類公司計劃進行的首次公開募股,期望復制老鋪黃金自去年上市以來股價上漲逾15倍的佳績,。
收藏卡制造商卡游有限公司(Kayou Inc.)已向香港證券交易所提交招股說明書,,該公司采用泡泡瑪特盲盒銷售模式。此前,,據(jù)彭博新聞社報道,,知名快餐連鎖品牌廣州遇見小面餐飲股份有限公司(Guangzhou Xiao Noodles Catering Management Co.)也已提交招股說明書。玩具制造商名創(chuàng)優(yōu)品集團控股有限公司(Miniso Group Holding Ltd.)正考慮將其Top Toy品牌分拆并在香港上市,。
這些交易均有望從這一群體持續(xù)的消費熱潮中獲益,,他們表示近期暫無改變消費習慣的打算。
30歲的上海咨詢師楊冰(Icy Yang)是泡泡瑪特超級粉絲,,其消費行為助力公司去年利潤激增,。她已擁有數(shù)十個泡泡瑪特玩偶,最近還和朋友組隊參與最新款拉布布玩偶的線上搶購活動,,該款玩偶很受歡迎,。
她表示:“我唯一遺憾的是,從未想過把買玩具的錢拿來投資泡泡瑪特股票,。那樣我現(xiàn)在早發(fā)財了,。”(財富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
China’s attempt to offset the damage of tariffs is getting a helping hand from Generation Z, which is spending big on everything from toys to bubble tea.
The country’s younger generation of shoppers is on a spree of what analysts call emotional consumption, defying a wider malaise in China’s economy. Revenues at Gen Z favorites such as toymaker Pop Mart International Group, jewelery firm Laopu Gold Co. and drinks chain Mixue Group have soared, fueling breakneck moves in their stock prices.
The spending boom offers a glimmer of hope for the world’s second-largest economy, where an export-led growth model is under threat from trade tensions with the U.S., even amid a recent reprieve. Beijing has made boosting consumption and stimulating domestic demand priority No. 1 as it attempts to redefine its economic model.
The moves also underscore the huge profits on offer for investors in China’s stock market, despite recent selling pressure caused by tit-for-trade moves between the U.S. and China. The tariff pause between the world’s two largest economies was needed to put a wider rally in the country back on track. Gen Z consumer stocks, though, had already roared ahead.
Devoted to hobbies
Gen Z consumption in China is a tale of two extremes. The over 250-million-strong army of shoppers, often defined as those born between 1995 and 2010, pinch pennies when it comes to everyday items like bubble tea or noodles. They’re willing to spend big on their hobbies, blowing hundreds or even thousands of dollars on toys, celebrity merchandise and trendy jewelry.
These consumers aren’t all that different from their Gen Z counterparts in the U.S., an extremely online bunch who drink less alcohol than their parents, look for small-ticket bargains, have few plans to buy property, and splurge on niche brands and hobbies their parents just don’t understand.
“The new consumer is self-indulgent, devoted to hobbies, less price sensitive, and spends on things they can connect to emotionally or those that provide sensory pleasure,” said Li Shouqiang, a fund manager at Shenzhen JM Investment management Co. “Essentially, anything that their elders consider frivolous.”
Liu Meixuan, a 26-year-old e-commerce employee, offers a typical example: She buys cheap drinks from tea chain Chagee Holdings Ltd., using coupons to lower the price even further—but she also estimates she has spent as much as $9,600 on trading cards featuring Korean pop stars.
Gen Z spending alone won’t be enough to turn around China’s economy, which is still recovering from a years-long property slump, fighting against deflation and dealing with the impact of U.S. tariffs. Although the world’s two largest economies have agreed a temporary reduction of levies, the detente came too late to avoid a hit to Chinese manufacturers and a lasting deal is still far from guaranteed.
The idiosyncratic spending habits of Gen Z also mean it is tough for investors to spot winners in advance, since a disparate group of companies reap the benefits. Pop Mart and Bloks Group Ltd. make toys. Mixue and Guming Holdings Ltd. sell tea and other drinks. Laopu Gold, a jeweler offering traditional Chinese designs, became a Gen Z must-have after blowing up on social media.
But the potential gains on offer for investors are eye-popping. Those five stocks have all more than doubled this year. Mao Geping Cosmetics Co., whose celebrity make-up artist founder has burnished its appeal with Gen Z, has seen its shares jump almost 80%. Auntea Jenny (Shanghai) Industrial Co., another tea seller which listed in Hong Kong last week, is already around 13% higher since then.
“These businesses have clearly read the room and adapted to trends, which are likely here to stay,” said Mark Tanner, managing director of consultancy China Skinny in Shanghai.
Their wild stock moves have shaken up the corporate landscape in China, creating a new crop of national champions. Pop Mart was worth less than either Mattel Inc. or Hasbro Inc. late last year but is now bigger than the two companies combined. Laopu Gold, a minnow compared to industry giant Chow Tai Fook Jewellery Group Ltd. at the time of its listing in June, now has a greater market value despite having a fraction of its stores.
Gen Z’s obsession with hobbies has, predictably, led to clashes with their parents.
Zhuo Xiaodou, a 20-year-old in Shenzhen, is so dedicated to collecting Formula One model cars—at a cost of as much as a few hundred dollars a pop—that he scrimps on food to pay for them. To his parents, who send him money to get through college, this is just “a waste,” said Zhuo. “They don’t see the point.”
Qi Jiaxiang, a 17-year-old high school student in the Hebei province, said his father’s childhood in the countryside makes it hard for him to relate to his son’s hobbies, which include a growing collection of badges featuring comic book characters.
Investors are siding with the younger generation. Shares that were hot plays for Gen X and Gen Y consumption have dragged in comparison. High-end liquor maker Kweichow Moutai Co., once an investor favorite, hit an all-time high in 2021 and has lost a third of its value since then. Those of appliance maker Haier Smart Home Co. are down this year, while rival Midea Group Co.’s shares are up just a few percent.
The new new thing
Investors are now turning their attention to a series of initial public offerings planned by Chinese consumer companies that have Gen Z appeal, hoping to replicate Laopu Gold’s more than 15-times jump since its listing last year.
Collectible card maker Kayou Inc., which sells in Pop Mart-style blind boxes, has filed a prospectus with the Hong Kong stock exchange, as has popular fast food chain Guangzhou Xiao Noodles Catering Management Co. Toymaker Miniso Group Holding Ltd. is considering spinning off and listing its Top Toy brand in Hong Kong, Bloomberg News previously reported.
These deals are all likely to benefit from a continued spending spree among the cohort, who say they have no plans to change their consumption behavior anytime soon.
Icy Yang, a 30-year-old consultant in Shanghai, is among the Pop Mart mega-fans who helped drive a surge in the company’s profits last year. She already owns dozens of the company’s dolls, and recently teamed up with friends to participate in an online sale of its latest Labubu doll, a popular model.
“My only regret is that it never occurred to me to put as much as I’ve spent on the toys into Pop Mart’s shares,” she said. “I’d be so rich.”