
美聯(lián)儲(chǔ)年度調(diào)查顯示,去年年底,,大多數(shù)美國(guó)人財(cái)務(wù)狀況保持平穩(wěn),,對(duì)經(jīng)濟(jì)的悲觀情緒略有緩解。
該報(bào)告顯示了總統(tǒng)大選前消費(fèi)者的個(gè)人財(cái)務(wù)狀況,。根據(jù)美聯(lián)儲(chǔ)周三公布的“家庭經(jīng)濟(jì)與決策調(diào)查”,,截至2024年10月,約73%的成年人表示“財(cái)務(wù)狀況尚可或生活舒適”,,這一比例與2023年的72%大致相當(dāng),,不過(guò)仍低于2021年78%的峰值。
調(diào)查顯示,,63%的受訪者表示能以現(xiàn)金或等價(jià)物支付400美元的緊急支出(如突發(fā)醫(yī)療賬單或汽車(chē)維修費(fèi)用),,這一比例與近年水平接近。
盡管去年美國(guó)經(jīng)濟(jì)預(yù)期有所好轉(zhuǎn),,但受訪者總體上仍持悲觀態(tài)度,。約29%的成年人認(rèn)為2024年經(jīng)濟(jì)狀況“良好”或“極佳”,雖較2023年的22%有所上升,,卻遠(yuǎn)低于2019年疫情前50%的水平,。
自認(rèn)為財(cái)務(wù)狀況較一年前惡化的成年人占比持續(xù)走低,去年這一比例降至29%,,低于2022年35%的系列高點(diǎn),,但仍高于過(guò)往水平。
美聯(lián)儲(chǔ)的這項(xiàng)調(diào)查對(duì)美國(guó)超1.2萬(wàn)名成年人及其家庭的財(cái)務(wù)狀況進(jìn)行了研究,??傮w而言,“家庭經(jīng)濟(jì)與決策調(diào)查”的結(jié)果與去年其他民意調(diào)查和經(jīng)濟(jì)指標(biāo)所呈現(xiàn)的情況一致,。美國(guó)民眾對(duì)高物價(jià)和經(jīng)濟(jì)走向——競(jìng)選活動(dòng)的主要議題之一——感到不滿,,但經(jīng)濟(jì)和勞動(dòng)力市場(chǎng)表現(xiàn)良好。
報(bào)告顯示,,通脹仍是消費(fèi)者面臨的主要挑戰(zhàn),,尤其是食品和雜貨成本。大多數(shù)受訪者表示,,過(guò)去一年物價(jià)變動(dòng)導(dǎo)致其財(cái)務(wù)狀況惡化,,不過(guò)這一比例較2023年有所下降。
住房可負(fù)擔(dān)性也仍是重大難題,,自2022年以來(lái),,租金中位數(shù)每年漲幅約達(dá)10%。
在勞動(dòng)力市場(chǎng)方面,美國(guó)民眾對(duì)于通過(guò)換工作獲取益處的信心正逐步下降,。在一年前有過(guò)跳槽經(jīng)歷的人群中,,約62%的跳槽者認(rèn)為新職位“總體更優(yōu)”,這一比例低于2022年72%的峰值,。
不過(guò),,勞動(dòng)力市場(chǎng)總體維持穩(wěn)定態(tài)勢(shì),2024年新就業(yè)人數(shù)比例與2023年大致相當(dāng),。此外,,被解雇或自愿離職的比例也與上一年持平。
財(cái)務(wù)壓力跡象在債務(wù)償還能力方面有所顯現(xiàn):報(bào)告顯示,,去年使用“先買(mǎi)后付”計(jì)劃逾期還款的比例“大幅上升”。近25%的受訪者去年出現(xiàn)還款逾期情況,,而2023年這一比例為18%,。(財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
美聯(lián)儲(chǔ)年度調(diào)查顯示,去年年底,,大多數(shù)美國(guó)人財(cái)務(wù)狀況保持平穩(wěn),,對(duì)經(jīng)濟(jì)的悲觀情緒略有緩解。
該報(bào)告顯示了總統(tǒng)大選前消費(fèi)者的個(gè)人財(cái)務(wù)狀況,。根據(jù)美聯(lián)儲(chǔ)周三公布的“家庭經(jīng)濟(jì)與決策調(diào)查”,,截至2024年10月,約73%的成年人表示“財(cái)務(wù)狀況尚可或生活舒適”,,這一比例與2023年的72%大致相當(dāng),,不過(guò)仍低于2021年78%的峰值。
調(diào)查顯示,,63%的受訪者表示能以現(xiàn)金或等價(jià)物支付400美元的緊急支出(如突發(fā)醫(yī)療賬單或汽車(chē)維修費(fèi)用),,這一比例與近年水平接近。
盡管去年美國(guó)經(jīng)濟(jì)預(yù)期有所好轉(zhuǎn),,但受訪者總體上仍持悲觀態(tài)度,。約29%的成年人認(rèn)為2024年經(jīng)濟(jì)狀況“良好”或“極佳”,雖較2023年的22%有所上升,,卻遠(yuǎn)低于2019年疫情前50%的水平,。
自認(rèn)為財(cái)務(wù)狀況較一年前惡化的成年人占比持續(xù)走低,去年這一比例降至29%,,低于2022年35%的系列高點(diǎn),,但仍高于過(guò)往水平。
美聯(lián)儲(chǔ)的這項(xiàng)調(diào)查對(duì)美國(guó)超1.2萬(wàn)名成年人及其家庭的財(cái)務(wù)狀況進(jìn)行了研究,??傮w而言,“家庭經(jīng)濟(jì)與決策調(diào)查”的結(jié)果與去年其他民意調(diào)查和經(jīng)濟(jì)指標(biāo)所呈現(xiàn)的情況一致。美國(guó)民眾對(duì)高物價(jià)和經(jīng)濟(jì)走向——競(jìng)選活動(dòng)的主要議題之一——感到不滿,,但經(jīng)濟(jì)和勞動(dòng)力市場(chǎng)表現(xiàn)良好,。
報(bào)告顯示,通脹仍是消費(fèi)者面臨的主要挑戰(zhàn),,尤其是食品和雜貨成本,。大多數(shù)受訪者表示,過(guò)去一年物價(jià)變動(dòng)導(dǎo)致其財(cái)務(wù)狀況惡化,,不過(guò)這一比例較2023年有所下降,。
住房可負(fù)擔(dān)性也仍是重大難題,自2022年以來(lái),,租金中位數(shù)每年漲幅約達(dá)10%,。
在勞動(dòng)力市場(chǎng)方面,美國(guó)民眾對(duì)于通過(guò)換工作獲取益處的信心正逐步下降,。在一年前有過(guò)跳槽經(jīng)歷的人群中,,約62%的跳槽者認(rèn)為新職位“總體更優(yōu)”,這一比例低于2022年72%的峰值,。
不過(guò),,勞動(dòng)力市場(chǎng)總體維持穩(wěn)定態(tài)勢(shì),2024年新就業(yè)人數(shù)比例與2023年大致相當(dāng),。此外,,被解雇或自愿離職的比例也與上一年持平。
財(cái)務(wù)壓力跡象在債務(wù)償還能力方面有所顯現(xiàn):報(bào)告顯示,,去年使用“先買(mǎi)后付”計(jì)劃逾期還款的比例“大幅上升”,。近25%的受訪者去年出現(xiàn)還款逾期情況,而2023年這一比例為18%,。(財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
Americans were mostly financially stable and had a slightly less pessimistic view of the economy at the end of last year, according to an annual survey by the Federal Reserve.
The report showed how consumers’ personal financial well-being was holding up ahead of the presidential election. Some 73% of adults were “doing okay or living comfortably financially” as of October 2024, little changed from 72% in 2023 but still below the high of 78% seen in 2021, according to the central bank’s Survey of Household Economics and Decisionmaking published Wednesday.
The proportion of people who said they could cover an emergency expense of $400, such as a surprise medical bill or car repair, using cash or an equivalent was 63%, close to what was seen in recent years.
While the outlook on the US economy improved last year, respondents remained gloomy overall. About 29% of adults said the economy was “good” or “excellent” in 2024 — up from 22% in 2023 but still well below the 50% who said so before the pandemic in 2019.
And the share of adults who said they were worse off from a year earlier continued to fall, reaching 29% last year. That’s down from a series high of 35% in 2022 but is still above what was seen prior to that.
The Fed survey examines the financial situation of more than 12,000 adults and their families in the US. Overall, the SHED survey’s findings are consistent with what other polls and economic indicators showed last year. Americans were sour on high prices and the direction of the economy — one of the main issues on the campaign trail — but the economy and the labor market held up well.
Inflation remained a major challenge for consumers, particularly the cost of food and groceries, the report shows. The majority of respondents said their finances were worse because of changes in prices paid over the prior year, but that share was down from 2023.
Housing affordability also continued to be a major issue, with the median rent rising about 10% each year since 2022.
On the labor market, Americans expressed less confidence in the benefits of changing jobs. Some 62% of people who had a different job from a year prior said that their new role was “better overall,” down from a peak of 72% in 2022.
But the labor market overall remained solid, with similar shares of people starting new jobs in 2024 compared to 2023. Also, the shares of people who were laid off or left a job voluntarily were unchanged from the previous year.
One sign of strain emerged in people’s ability to manage their debt payments: The share of people falling behind on buy now, pay later programs “increased sharply” last year, according to the report. Nearly 25% of people were late in making a payment last year, compared with 18% in 2023.