Facebook引領(lǐng)數(shù)據(jù)中心開(kāi)源革命

??? Facebook之所以出名,不是因?yàn)樵O(shè)計(jì)了什么硬件,,而是因?yàn)樗鼊?chuàng)建了世界上最受歡迎的社交網(wǎng)絡(luò)工具,。不過(guò)現(xiàn)在Facebook推出了一種DIY式的數(shù)據(jù)中心服務(wù),用來(lái)建造公司的數(shù)據(jù)中心以及服務(wù)器和機(jī)柜,。據(jù)Facebook硬件設(shè)計(jì)與供應(yīng)鏈主管弗蘭克?弗蘭卡夫斯基介紹,,F(xiàn)acebook數(shù)據(jù)中心的效率要比業(yè)內(nèi)平均水平高出38%,價(jià)格也比平均水平低24%,。 ??? 為了進(jìn)一步降低成本,,F(xiàn)acebook甚至把它的設(shè)計(jì)進(jìn)行了“開(kāi)源”處理,任何人都可以復(fù)制Facebook的設(shè)計(jì),,也可以為現(xiàn)有設(shè)計(jì)貢獻(xiàn)自己的思路,。眼下企業(yè)界大多數(shù)人的目光都聚焦在Facebook即將舉行的IPO上,不過(guò)就在上周,,F(xiàn)acebook舉辦了一場(chǎng)“開(kāi)放計(jì)算工程”大會(huì),。“開(kāi)放計(jì)算工程”(Open Compute Project)是一個(gè)由Facebook牽頭的聯(lián)合工程,,參與者包括惠普(HP),、戴爾(Dell)和超微半導(dǎo)體(AMD)這樣的IT巨頭。我們?cè)诖髸?huì)間隙采訪了弗蘭卡斯基,,請(qǐng)他介紹了Facebook開(kāi)源戰(zhàn)略的更多細(xì)節(jié),,以及開(kāi)放計(jì)算工程的下一步打算。 《財(cái)富》:你們?yōu)槭裁匆l(fā)起開(kāi)放計(jì)算工程,? 弗蘭卡夫斯基:我們?cè)O(shè)計(jì)并構(gòu)建第一個(gè)數(shù)據(jù)中心的時(shí)候,我們甚至超過(guò)了自己制定的一些內(nèi)部目標(biāo),。然后我們馬上想到,,如果不把它進(jìn)行分享,那就太不近人情了,,因?yàn)槲覀兌紡拈_(kāi)源軟件里獲得了很多好處——比如我們的業(yè)務(wù)所依托的基礎(chǔ)架構(gòu)軟件,。正因?yàn)橛辛怂覀兊能浖こ處煵趴梢悦刻於及丫Ψ旁趧?chuàng)新上,,關(guān)注如何進(jìn)一步密切世界的聯(lián)系,,而不是再去發(fā)明一個(gè)操作系統(tǒng)。因此我們希望把硬件空間開(kāi)源,這也是回饋社會(huì)的一種方式,。此外,,沒(méi)有哪一家公司能把業(yè)界所有最優(yōu)秀的頭腦集中在同一個(gè)屋檐下。通過(guò)開(kāi)源,,可以讓業(yè)界最好的頭腦一起專注同一件事,。可以得到很多好的創(chuàng)意,,加快創(chuàng)新的步伐,。 許多公司都反對(duì)標(biāo)準(zhǔn)化和商品化。傳統(tǒng)供應(yīng)商對(duì)開(kāi)放計(jì)算工程的反應(yīng)如何,? ??? 雖然他們一開(kāi)始的回應(yīng)可能是抗拒,,但它們都是很出色的創(chuàng)新企業(yè),他們也知道,,在某些時(shí)候,,為了保持競(jìng)爭(zhēng)力,獲得成功,,必須徹底改造自己,。 |
??? Facebook is known for creating the most popular social networking tool, not designing hardware. But the company has taken a do-it-yourself approach to building out its data centers and the servers and racks that fill them. The result? Data centers that are 38% more efficient and 24% cheaper than average, according to Frank Frankovsky, director of hardware design and supply chain at Facebook. ??? In the hopes of driving the cost down further, Facebook has even "open sourced" its designs -- making it possible for anyone to contribute to (and replicate) what its engineers have built. Last week, as most of the business world speculated on the social networking site's upcoming IPO, Facebook held a conference for its Open Compute Project, a consortium that now includes the likes of Hewlett-Packard (HPQ), Dell (DELL) and AMD (AMD). We caught up with Frankovsky to find out more about Facebook's open source strategy and what's next for the Open Compute Project. FORTUNE: Why did you start the Open Compute Project? Frankovsky: When we designed and built our first data center, we exceeded even some of our own internal goals. And we immediately thought it would be unnatural not to share this because we've all benefited so much from open source software – like the infrastructure software we've built our business on. This is why our software engineers can focus on innovation every day, on making the world more connected. We don't need to go and reinvent an operating system. So we thought, let's go and open source the hardware space so that we can give back too. Also, no single company is ever going to have all of the best brainpower in the entire industry under one roof. By open sourcing, you can get the industry's best brainpower focused together. You get a bunch of great ideas, and it accelerates the pace of innovation. A lot of companies fight standardization and commoditization. How have traditional suppliers reacted to Open Compute? ??? While the initial reaction might have been resistance, these are great innovation companies and they know that at some point in order to remain competitive and successful you have to reinvent yourself. |