高通淡看蘋果三星專利之爭(zhēng)
????購(gòu)買這些智能手機(jī)的消費(fèi)者是否知道里面裝的是高通芯片,,你關(guān)心這個(gè)問(wèn)題嗎,? ????雅各布:我認(rèn)為這在未來(lái)會(huì)更重要。現(xiàn)在我們希望消費(fèi)者知道:如果他們買了驍龍(高通的智能手機(jī)芯片系列),,將擁有更好的性能,、更低的能耗和更加一體化的功能。我們正在努力把所有這些特性都融入一片芯片之中,,我們需要某種方式建立與人的情感聯(lián)系,。我們正在推進(jìn)這項(xiàng)工作,最近已經(jīng)聘請(qǐng)了一位新的首席營(yíng)銷官(這位新高管是英特爾移動(dòng)業(yè)務(wù)前負(fù)責(zé)人阿南德?錢德拉賽卡爾),。 ????那么我們很快就會(huì)看到“Qualcomm Inside”的推廣活動(dòng)了,? ????雅各布:肯定不是“Qualcomm Inside”(“Intel Inside”廣告幾乎家喻戶曉——譯注)。我們會(huì)有自己的方式,。我們是一家典型的工程設(shè)計(jì)公司,,不善于營(yíng)銷投資。但在美國(guó)以外的很多市場(chǎng)早就在這么做了,。在很多新興市場(chǎng),,人們確實(shí)希望擁有高通品牌。 ????譯者:早稻米 |
????Do you care if consumers who are buying these smartphones know that there's a Qualcomm chip inside? ????Jacobs: I think it will matter more in the future. What you want is for them to know is that if they buy a Snapdragon [Qualcomm's line of smartphone processors] it's going to have better performance, better power consumption and more integration of functionality. All these attributes that we're trying to cram into a chip, we need some way of creating an emotional connection to people. And so we're in the process of going through that work and we recently hired a new chief marketing officer [the new exec is the former head of Intel's mobile group, Anand Chandrasekher]. ????So will we see "Qualcomm Inside" campaigns soon? ????Jacobs: Not "Qualcomm Inside." We'll have our own thing. We're so much an engineering company so it's hard for us to spend the money on marketing. But it's already happened a lot overseas. In many of the emerging markets, people really want to have the Qualcomm brand. |