-
2013舌尖上的新潮流
Mina Kimes, Beth Kowitt 2012-12-25 10:39外出就餐風(fēng)氣的回歸這幾年來,,美國人平均外出就餐的次數(shù)逐年遞減。消費市場研究公司NPD集團(NPD Group)的哈利?巴爾澤稱,,2000年的時候,,平均一年是215頓,,而從去年8月到今年8月這一年間,平均只有194頓,。不過巴爾澤認(rèn)為,,2012年將是這一輪下降的底部,2013年,,外出就餐的次數(shù)預(yù)期會有一...
-
舌尖上的瘋狂:2013年7大極品美食盤點
Beth Kowitt 2013-12-27 01:53極端食品并不是什么新事物,。還記得肯德基(KFC)在2010年推出的雙層炸雞漢堡(Double Down)嗎?但在今年,,連鎖餐廳業(yè)把這項概念推向了一個新高度,。“我們看到不同領(lǐng)域的運營商推出引發(fā)熱議的混搭食物,,讓好奇心重的客戶備受震撼,,驚喜不已,”食品研究公司Technomic的勞拉?麥圭爾說,。一個恰當(dāng)...
-
盧旺達的新潮流
Anne VanderMey 2013-09-12 10:13咖啡種植園的員工在篩選咖啡豆近些年來,,盧旺達——1994年的種族大屠殺讓它的名字傳遍了西方世界——一直享受著和平,而且經(jīng)濟發(fā)展也略有起色,。盧旺達有一個優(yōu)勢:那就是它的緯度,,豐沛的熱帶雨水和陽光為這個中非國家提供了種植高品質(zhì)咖啡豆的絕佳條件。美國分銷商已經(jīng)注意到這一點,。58歲的慈善家格蕾絲·海塔沃·德...
-
舌尖之上百樣米
周璦瑪 2012-06-12 11:09一夜之間,,《舌尖上的中國》紅了。紅了自然是非多,,各種爭議此起彼伏,,不過在我看來,它紅得還是有一定道理的,。畢竟在這個食品丑聞爭先恐后,、道德底線不斷突破的不安全食品環(huán)境里,這部紀(jì)錄片另辟蹊徑,,展開了一段中國食材與人的故事,,將大眾的目光從單純的食品引向深邃的文化,將人人自危的焦慮上升為民族自豪感,,并且順便...
-
國際大都市新潮流:任命“夜市長”
JESS REIA,、THE CONVERSATION 2023-06-05 03:30在夜店中跳舞的女士。圖片來源:MASKOT—GETTY IMAGES由于成長在巴西的一個小鎮(zhèn),,我的日常生活完全被家人工作時長的節(jié)奏所左右,。30年來,我的父親一直在當(dāng)?shù)氐囊患夜S干晚班。我們已經(jīng)習(xí)慣于寧靜的白天和繁忙的夜晚,,并發(fā)現(xiàn)我們的生活與我們的鄰居是那么的不同步,。在經(jīng)歷了這些年之后,我一直向往單獨...
-
無酒精雞尾酒將引領(lǐng)酒行業(yè)新潮流
財富中文網(wǎng) 2019-01-30 06:12 -
謝國民:食品安全不能靠進口
財富中文網(wǎng) 2013-06-08 11:36正大集團董事長兼首席執(zhí)行官謝國民在2013成都財富全球論壇上表示,,中國食品安全不能靠進口,,而需立足國內(nèi)生產(chǎn)。最有效的方式是通過農(nóng)業(yè)工廠化,、現(xiàn)代化實現(xiàn)食品自給,。政府可鼓勵企業(yè)和外資進入,建立家庭農(nóng)場,,這不是搶農(nóng)民的飯碗,,而是支持農(nóng)民,維護農(nóng)民利益,。在這場名為“食品的困境”的觀點討論會上,,多位與會的中外...
-
2013新車搶先看
ALEX TAYLOR III 2012-08-07 06:43新年快樂汽車和政治一樣,混跡江湖的日子越久,,影響力就越大,。你可以很快認(rèn)出福特(Ford)的F-150,雪佛蘭(Chevrolet)的Suburban“巨無霸”SUV和吉普(Jeep)的名字,。因為它們都是擁有很高公眾認(rèn)知度和顧客忠誠度的知名品牌,。不過在汽車業(yè),沒有哪個寶座是安全的,,總是不斷有挑戰(zhàn)者和車...
-
諾基亞2013年不會消失
熊偉 2013-01-07 10:08諾基亞還將活躍很長時間,,本來是毫無疑問的一件事,但唱衰諾基亞的論據(jù)確實存在,。2012財年第三季度凈虧損9.69億歐元,;12月以1.7億歐元的價格,賣掉了位于芬蘭埃斯波的總部大樓,,改為租用,;有數(shù)據(jù)顯示智能機市場諾基亞已經(jīng)跌出前五,列在三星,、蘋果、RIM,、中興和HTC之后,。偉大的評論家(首先在美國媒體上...
-
2013年5大商業(yè)悲劇
Allan Sloan 2013-11-28 05:50感恩節(jié)又要到了,正是最適合聊聊火雞的時候,。不,,大家可別以為這種雞是感恩節(jié)當(dāng)晚的傳統(tǒng)菜式。“火雞”在英文里還有一層意思,,是指那些最初看起來很高明,,后來卻徹底搞砸的交易和戰(zhàn)略,也可以理解成冤大頭,。所以,,要是出現(xiàn)這樣的情況,西方人也會來上一句:“好家伙,,搞的好大一只火雞,!”《財富》雜志高級主編艾倫?斯隆盤...