大秀掛帥
????美國(guó)哥倫比亞廣播公司(CBS)去年11月份播出了維多利亞的秘密時(shí)尚內(nèi)衣秀,,總共吸引了1,000萬(wàn)名以上的觀眾觀看(節(jié)目的收視率自2006年創(chuàng)下低谷后便戲劇性地一路攀升至今),,嘻哈天王坎耶?維斯特、Jay-Z等大腕悉數(shù)登場(chǎng),。這場(chǎng)年度盛會(huì)耗資高達(dá)1,200萬(wàn)美元,,全世界都為之矚目。次月,,維多利亞的秘密強(qiáng)大的公關(guān)部門又經(jīng)受住了考驗(yàn),。當(dāng)時(shí),彭博新聞社(Bloomberg News)一篇報(bào)道稱,,該公司所用棉布采購(gòu)自非洲布基納法索的一間農(nóng)場(chǎng),,而該農(nóng)場(chǎng)內(nèi)雇有一名年僅13歲的童工。有限品牌公司迅速澄清了報(bào)道,,硬是逃過(guò)了一場(chǎng)公關(guān)危機(jī),。 |
|
|
Master the big show
????The Victoria's Secret fashion show drew more than 10 million viewers on CBS in November (ratings have risen dramatically since hitting a low in 2006) and included celebrities like Kanye West and Jay-Z. The annual blowout, which cost $12 million, attracts worldwide attention. The brand's mighty publicity machine was tested in the following month, when a Bloomberg News report alleged that the company purchased cotton from a farm in Burkina Faso employing a 13-year-old. Limited Brands quickly disputed the report, avoiding a public relations mess for now. |